検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 2 在庫数 2 予約数 0

書誌情報

書名

翻訳家の仕事   岩波新書 新赤版  

著者名 岩波書店編集部/編
出版者 岩波書店
出版年月 2006.12


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 中央図書館0117309633801.7/ホ/書庫1一般図書一般貸出在庫  
2 東札幌4013002425801/ホ/新書14一般図書一般貸出在庫  

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

岩波書店編集部
2006
801.7 801.7
翻訳

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1006700384653
書誌種別 図書
書名 翻訳家の仕事   岩波新書 新赤版  
書名ヨミ ホンヤクカ ノ シゴト 
著者名 岩波書店編集部/編
著者名ヨミ イワナミ ショテン ヘンシュウブ
出版者 岩波書店
出版年月 2006.12
ページ数 7,214,11p
大きさ 18cm
分類記号 801.7
分類記号 801.7
ISBN 4-00-431057-1
内容紹介 原文にトコトンつきあい、1語の訳に七転八倒-。古今東西さまざまな言語の翻訳にたずさわる当代きっての名訳者37人が勢揃い。読みどころ満載、苦悩と、苦心と、よろこびのときをあまさず伝える。雑誌『図書』連載。
件名 翻訳
言語区分 日本語
書評掲載紙 産経新聞

(他の紹介)内容紹介 原文にトコトンつきあい、テクストに響く原作者の声に耳を澄ましては、たった一文字の訳にも七転八倒―。古今東西さまざまな言語の翻訳にたずさわる当代きっての名訳者三七人が明らかにする、苦悩と、苦心と、よろこびのとき。翻訳という営みに関心をもつすべての読者に贈る、読みどころ満載の翻訳エッセイの決定版。
(他の紹介)目次 1 魅せられたる我が魂―翻訳という営み(翻訳家をこころざす若い友人へ(鼓直)
翻訳の魔力(富士川義之) ほか)
2 翻訳者の苦悩と偉大―難しさと技術(レノンにゴ(ー)リ(ー)押し(柴田元幸)
遠呂知は大蛇ではない(三浦佑之) ほか)
3 テクストの呼び声―原作との対話(声をさがしつづけて(和田忠彦)
あの年の夏(高見浩) ほか)
4 生ける言葉―翻訳と創造の狭間で(詩を翻訳する少年(リービ英雄)
ある翻訳家への手紙(多和田葉子) ほか)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。