検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報

書名

さよならボート     

著者名 メアリー・ジョスリン/文   クレア・リトル/絵   堀 肇/訳
出版者 いのちのことば社フォレストブックス
出版年月 2003.6


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 中央図書館0116365040J/サ/書庫2絵本一般貸出在庫  

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

メアリー・ジョスリン クレア・リトル 堀 肇
2003
E E

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1006300040946
書誌種別 図書
書名 さよならボート     
書名ヨミ サヨナラ ボート 
著者名 メアリー・ジョスリン/文
著者名ヨミ メアリー ジョスリン
著者名 クレア・リトル/絵
著者名ヨミ クレア リトル
著者名 堀 肇/訳
著者名ヨミ ホリ ハジメ
出版者 いのちのことば社フォレストブックス
出版年月 2003.6
ページ数 1冊
大きさ 23×25cm
分類記号 E
分類記号 E
ISBN 4-264-02103-0
内容紹介 おばあちゃんののったボートは見えなくなったけれど きっときっと新しい世界に向かっているんだよ…。死がすべての終わりではなく、死のかなたには天の故郷があるのだというメッセージを伝える。
言語区分 日本語

(他の紹介)内容紹介 翻訳家の日常、翻訳の裏側。迫りくる締切地獄で七転八倒しながらも、言葉とパチンコと競馬に真摯に向き合い、200冊を超える訳書を生んだ翻訳の巨人。知られざる生態と翻訳哲学が明かされる、おもしろうてやがていとしきエッセイ集。
(他の紹介)目次 執筆は父としてはかどらず
お便りだけが頼りです
訳介な仕事だ、まったく
冬来たりなば春唐辛子
小売りの微少
寝耳に蚯蚓
待て馬鹿色の日和あり
変な表記、じゃない、編者後記
(他の紹介)著者紹介 東江 一紀
 1951年生まれ。翻訳者。北海道大学文学部英文科卒業。英米の娯楽小説やノンフィクションを主として翻訳する。フェロー・アカデミー、のちにユニカレッジで翻訳講座を担当。ネルソン・マンデラ『自由への長い道』(NHK出版、第33回日本翻訳文化賞受賞)など。また「楡井浩一」名義での訳書もあり、総計200冊以上の訳書を残し、2014年6月21日逝去(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
越前 敏弥
 1961年生まれ。文芸翻訳者。東京大学文学部国文科卒業。英米の娯楽小説や児童書を主として翻訳する。朝日カルチャーセンター新宿教室、横浜教室、中之島教室で翻訳講座を担当(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。