検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報

書名

グローバル×AI翻訳時代の新・日本語練習帳   BOW BOOKS  

著者名 井上 多恵子/著
出版者 BOW&PARTNERS
出版年月 2022.9


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

※この書誌は予約できません。   

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 図書情報館1310573215816/イ/2階図書室WORK-480一般図書貸出禁止在庫   ×

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2022
816 816
文章 機械翻訳 英語-解釈

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1008001712269
書誌種別 図書
書名 グローバル×AI翻訳時代の新・日本語練習帳   BOW BOOKS  
書名ヨミ グローバル エーアイ ホンヤク ジダイ ノ シン ニホンゴ レンシュウチョウ 
著者名 井上 多恵子/著
著者名ヨミ イノウエ タエコ
出版者 BOW&PARTNERS
出版年月 2022.9
ページ数 249p
大きさ 18cm
分類記号 816
分類記号 816
ISBN 4-502-41281-3
内容紹介 日本語の特性を生かし、日本語を母国語とする人にとってもある程度違和感のない日本語でありながら、かつ、日本語から外国語への翻訳が容易となる日本語表現を紹介。文章以前のコミュニケーションのルールとともに学ぶ。
著者紹介 1963年生まれ。豪州マクレイカレッジジャーナリズム学科卒。英語通訳案内士。著書に「心をつかむ英語アピール力」など。
件名 文章、機械翻訳、英語-解釈
言語区分 日本語

(他の紹介)内容紹介 本書によって、向上する日本語力は、日本語の特性を生かし、日本語を母国語とする人にとっても違和感のない日本語でありながら、かつ、日本語から外国語への正確な翻訳が容易となる日本語表現。いわば、グローバル時代の日本語力です。この小さな本1冊で、文章以前のグローバル・コミュニケーションのルールとともに学べます。外国人とも仕事する現代ビジネスパーソン必携!コピペ用英語表現&機械翻訳ツール情報つき。
(他の紹介)目次 1 基礎編 グローバル時代のわかりやすい日本語表現の原則(グローバル時代に必要な日本語の文章基本ルール
わかりやすさを倍増する、脱「起承転結」型文章構成五つのタイプ)
2 実践編 グローバル・コミュニケーションのルールから、日本語表現を考える(意見を表現する
依頼する・要求する
共感を示す)
3 特別編 日本語表現にも役立つ、関係構築のための英語表現
(他の紹介)著者紹介 井上 多惠子
 1963年生。一橋大学社会学部卒、豪州マクレイカレッジジャーナリズム学科卒。豪州勤務を含め、大手メーカーで人材開発部に所属、長年数々のグローバル業務に従事。ネイティブ並みの英語力:Versant80点満点で79点、CEFRレベルC2、TOEIC990、英検1級(優秀賞)、英語通訳案内士。元東北大学、同大学院非常勤講師(英語プレゼンテーション他)。コーチングの神様マーシャル・ゴールドスミス氏の限定コミュニティ100Coachesのメンバー(日本人は2人のみ)。グローバル・コミュニケーションに関する執筆多数(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。