検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 7 在庫数 7 予約数 0

書誌情報

書名

ドイツ語おもしろ翻訳教室     

著者名 太田 達也/著
出版者 日本放送出版協会
出版年月 2007.3


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 新琴似2012626582847/オ/図書室一般図書一般貸出在庫  
2 東札幌4012568467847/オ/図書室9一般図書一般貸出在庫  
3 中央区民1112409691847/オ/図書室一般図書一般貸出在庫  
4 北区民2112422080847/オ/図書室一般図書一般貸出在庫  
5 東区民3112567817847/オ/図書室一般図書一般貸出在庫  
6 豊平区民5112420947847/オ/図書室一般図書一般貸出在庫  
7 星置9312041297847/オ/図書室一般図書一般貸出在庫  

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

太田 達也
2007
ドイツ語-解釈 翻訳

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1006700401646
書誌種別 図書
書名 ドイツ語おもしろ翻訳教室     
書名ヨミ ドイツゴ オモシロ ホンヤク キョウシツ 
著者名 太田 達也/著
著者名ヨミ オオタ タツヤ
出版者 日本放送出版協会
出版年月 2007.3
ページ数 159p
大きさ 19cm
分類記号 847.5
分類記号 847.5
ISBN 4-14-035074-4
内容紹介 ドイツ語と日本語の表現の違いに着目した、自然な訳文へのアドバイスや翻訳のコツをまとめた一冊。O先生とタカシ君の1対1の授業形式ですすめられ、中級・上級者向けの文法解説書としても使える。
著者紹介 ミュンヒェン大学、ジーゲン大学等でドイツ文学とドイツ語教育を学ぶ。専門はドイツ語教育、外国語教育学、近代ドイツ文学。NHKラジオドイツ語講座入門編講師を務めた。
件名 ドイツ語-解釈、翻訳
言語区分 日本語

(他の紹介)内容紹介 ドイツ語と日本語の表現の違いに着目した、自然な訳文へのアドバイス。中級文法の参考書としても使える、ユニークな1冊。
(他の紹介)目次 duが「ボク」でSieが「君」?―固定訳語を見直そう
いらぬなら省いてしまえ代名詞―不要なものは削ってスリムに
前から後ろへ逆行禁止―なるべく語順に忠実に
むかしむかしあるところに王様は?―情報の提示順と不定冠詞・定冠詞
主語の訳し方いろいろ―「〜は」以外の可能性
「途上にある」なら「出た」と言え―状態表現と動作表現
名詞を動詞にかみくだけ―名詞文体と動詞文体
「アメリカの傲慢」か「傲慢なアメリカ」か―名詞を形容詞・副詞に転換する
パン屋じゃなくてもパン焼き名人―形容詞を名詞・副司に転換する
誰の願いがこもっている?―話者の気持ちを表す副詞〔ほか〕


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。