検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 2 在庫数 2 予約数 0

書誌情報

書名

よくわかる翻訳通訳学   やわらかアカデミズム・<わかる>シリーズ  

著者名 鳥飼 玖美子/編著
出版者 ミネルヴァ書房
出版年月 2013.12


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 西岡5012841622801/ト/大型本10一般図書一般貸出在庫  
2 山の手7012808627801/ト/図書室05b一般図書一般貸出在庫  

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

鳥飼 玖美子
2013
801.7 801.7
翻訳 通訳

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1008000739883
書誌種別 図書
書名 よくわかる翻訳通訳学   やわらかアカデミズム・<わかる>シリーズ  
書名ヨミ ヨク ワカル ホンヤク ツウヤクガク 
著者名 鳥飼 玖美子/編著
著者名ヨミ トリカイ クミコ
出版者 ミネルヴァ書房
出版年月 2013.12
ページ数 7,189p
大きさ 26cm
分類記号 801.7
分類記号 801.7
ISBN 4-623-06727-5
内容紹介 学際的で多岐にわたる翻訳通訳学の全体像がつかめるように、最新の動向を含めて、1項目見開き2頁で具体的にわかりやすく説明する。翻訳通訳の魅力的な世界を味わえる入門書。
著者紹介 立教大学大学院異文化コミュニケーション研究科特任教授。国立国語研究所客員教授。著書に「戦後史の中の英語と私」「通訳者と戦後日米外交」「歴史をかえた誤訳」などがある。
件名 翻訳、通訳
言語区分 日本語

(他の紹介)目次 第1部 翻訳とは?通訳とは?
第2部 翻訳と通訳の歴史(日本の翻訳通訳史
世界の通訳史
世界の翻訳史)
第3部 社会における翻訳と通訳(翻訳/通訳者の役割
通訳の種類
職業としての通訳
翻訳とテクノロジー
職業としての翻訳
メディアと翻訳通訳
教育)
第4部 翻訳通訳研究へのアプローチ(翻訳学
通訳学
隣接分野)
(他の紹介)著者紹介 鳥飼 玖美子
 立教大学大学院異文化コミュニケーション研究科特任教授、国立国語研究所客員教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。