検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報

書名

Lost in translation An illustrated compendium of untranslatable words from around the world    

著者名 Ella Frances Sanders/著・イラスト
出版者 Ten Speed press
出版年月 2014


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 中央図書館0119598506Y804/S/書庫3一般洋書一般貸出在庫  

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2014
361.65 361.65

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1008000912819
書誌種別 図書
書名 Lost in translation An illustrated compendium of untranslatable words from around the world    
書名ヨミ ロスト イン トランスレーション 
著者名 Ella Frances Sanders/著・イラスト
著者名ヨミ サンダース エラ・フランシス
出版者 Ten Speed press
出版年月 2014
ページ数 1v.(unpaged)
大きさ 18×20cm
分類記号 804 834
分類記号 804 834
内容紹介 日本語訳は『翻訳できない世界のことば』(前田 まゆみ/訳、創元社、2016.4)。
件名 英語-語彙、言語
言語区分 英語

(他の紹介)内容紹介 警視庁捜査一課の“お荷物”志麻由子は、連続殺人犯の捜査中に、何者かに首を絞められ気を失う。目覚めたのは異次元の「光和26年のアジア連邦・日本本共和国・東京市」だった。もう一人の自分は異例の出世をした“東京市警のエリート警視”。闇組織からは命を狙われ、警察内部でも汚職警官の摘発など、非情な捜査方法が非難を浴び、孤立無援であることを知る。戸惑いながらも彼女は、“エリート警視・志麻由子”となって捜査を継続するしか方法がなかった…。
(他の紹介)著者紹介 大沢 在昌
 1956年愛知県名古屋市生まれ。79年「感傷の街角」で小説推理新人賞を受賞し、作家デビュー。86年「深夜曲馬団」で日本冒険小説協会最優秀短編賞、91年『新宿鮫』で日本推理作家協会賞(長編部門)と吉川英治文学新人賞を受賞。94年『新宿鮫 無間人形』で直木三十五賞を受賞。2001年『心では重すぎる』、02年『闇先案内人』で日本冒険小説大賞、04年『パンドラ・アイランド』で柴田錬三郎賞、06年『狼花 新宿鮫9』で日本冒険小説大賞、14年『海と月の迷路』で吉川英治文学賞を受賞(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表

1 翻訳できない世界のことば
エラ・フランシス・サンダース/著
前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。