山の手図書館は大規模改修のため
 令和7年9月1日から令和8年1月31日(予定)まで臨時休館します。

検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 9 在庫数 8 予約数 0

書誌情報

書名

北海道廃線紀行 草原の記憶をたどって  筑摩選書  

著者名 芦原 伸/著
出版者 筑摩書房
出版年月 2022.5


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 中央図書館0180964835KR291.09/ア/2階郷土111B郷土資料貸出禁止在庫   ×
2 中央図書館0180964843K291.09/ア/2階郷土108B郷土資料一般貸出在庫  
3 新琴似2013218520K291/ア/図書室郷土資料一般貸出在庫  
4 元町3013007319K291/ア/図書室8B郷土資料一般貸出在庫  
5 東札幌4013271103K291/ア/郷土1郷土資料一般貸出在庫  
6 東区民3112695634K291/ア/郷土郷土資料一般貸出在庫  
7 白石区民4113264867K291/ア/郷土郷土資料一般貸出貸出中  ×
8 もいわ6312035147K291/ア/図書室郷土資料一般貸出在庫  
9 図書情報館1310557903291.1/ア/1階図書室003郷土資料貸出禁止在庫   ×

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

芦原 伸
2022
291.1 291.1
北海道-紀行・案内記 鉄道-北海道

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1008001678563
書誌種別 図書
書名 北海道廃線紀行 草原の記憶をたどって  筑摩選書  
書名ヨミ ホッカイドウ ハイセン キコウ 
著者名 芦原 伸/著
著者名ヨミ アシハラ シン
出版者 筑摩書房
出版年月 2022.5
ページ数 286,10p
大きさ 19cm
分類記号 291.1
分類記号 291.1
ISBN 4-480-01748-2
内容紹介 北海道の廃線跡を丹念に取材し、開拓史、地域の栄枯盛衰、そこに生きた人々の息遣いを活写。鉄道への郷愁と憧憬とともに、石炭、鉱山、にしん漁、馬産、砂金などの歴史エピソードを渉猟し、新しい「鉄道民俗学」を試みる。
著者紹介 1946年生まれ。北海道大学文学部卒業。紀行作家、ノンフィクション作家。「被災鉄道」で交通図書賞を受賞。ほかの著書に「へるん先生の汽車旅行」「ラストカムイ」など。
件名 北海道-紀行・案内記、鉄道-北海道
言語区分 日本語

(他の紹介)内容紹介 ユダヤ人、キリスト教系ポーランド人、ロシア人捕虜、ドイツ人ながら収容された者、ナチス関係者…それぞれの人生のポートレート。PEN/マーサ・アルブランド賞ノンフィクション部門クリストファー賞受賞。
(他の紹介)著者紹介 ゴットフリード,バーナード
 1924年ポーランドのラドムでユダヤ人家庭に生まれる。第二次世界大戦中、ナチスが利用する写真館で働いていたことで初期の強制収容所への移送を免れる。その間、ポーランド統治に関わるドイツ軍関係者の残虐行為などを収めた写真を余分に現像し、ポーランド地下活動組織に渡していた。その後六つの強制収容所を生き抜き、1945年5月にグーゼン2で解放される。解放から二年後にアメリカへ移住、1957年からニューズウィーク誌のカメラマンとして活躍する。長いあいだ自身の経験を語ることはなかったが、1990年代、戦前・戦中・戦後の体験を20篇の物語で綴った『アントンが飛ばした鳩』を発表し、大きな反響を呼ぶ。ホロコーストを伝えるため主にニューヨーク近郊の高校で講演活動も精力的に行った。2016年6月ニューヨークで死去(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
柴田 元幸
 1954年生まれ。翻訳家・アメリカ文学研究者。ポール・オースター、スティーヴン・ミルハウザー、など、翻訳多数。『生半可な學者』で講談社エッセイ賞、『アメリカン・ナルシス』でサントリー学芸賞、『メイスン&ディクスン』で日本翻訳文化賞、また2017年に早稲田大学坪内逍遙大賞を受賞。文芸誌『MONKEY』(スイッチ・パブリッシング)責任編集(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
広岡 杏子
 1982年生まれ。翻訳家。訳書にエトガル・ケレット『銀河の果ての落とし穴』河出書房新社、ウズィ・ヴァイル『首相が撃たれた日に』河出書房新社(共訳)(以上、ヘブライ語からの邦訳)。英国ユニバーシティカレッジロンドン(UCL)ヘブライ語・ユダヤ歴史学部学士課程修了。イスラエル大使館奨学金制度を利用しイスラエル・ヘブライ大学エルサレム校へ留学、イスラエル学修士課程修了(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。