蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書誌情報
| 雑誌名 |
|
| 巻号名 |
2018年12月 15号 |
| 通番 |
00015 |
| 発行日 |
20181225 |
| 出版者 |
国際二宮尊徳思想学会 |
この資料に対する操作
カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。
いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。
※この書誌は予約できません。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
配架場所 |
所蔵棚番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
付録 |
貸出
|
| 1 |
中央図書館 | 0122721079 | | 書庫4 | | 雑誌 | 貸出禁止 | 在庫 | |
× |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| タイトルコード |
2998000298938 |
| 巻号名 |
2018年12月 15号 |
| 通番 |
00015 |
| 発行日 |
20181225 |
| 出版者 |
国際二宮尊徳思想学会 |
| (他の紹介)内容紹介 |
戦争とは、誤訳や食い違いの極端な継続にほかならない。9.11「同時多発テロ」以降の混迷する世界状況を、「翻訳」という観点から緻密に分析する斬新な試み。 |
| (他の紹介)目次 |
イントロダクション(9・11後の翻訳―戦争技法を誤訳する) 第1部 人文主義を翻訳する(人文主義における人間 グローバル翻訳知―比較文学の「発明」、イスタンブール、一九三三年 ほか) 第2部 翻訳不可能性のポリティクス(翻訳可能なものはなにもない 「翻訳不可能」なアルジェリア―言語殺しの政治学 ほか) 第3部 言語戦争(バルカン・バベル―翻訳地帯、軍事地帯 戦争と話法 ほか) 第4部 翻訳のテクノロジー(自然からデータへ オリジナルなき翻訳―テクスト複製のスキャンダル ほか) 結論(新しい比較文学) |
内容細目表
前のページへ