検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報

書名

他者という試練 ロマン主義ドイツの文化と翻訳    

著者名 アントワーヌ・ベルマン/[著]   藤田 省一/訳
出版者 みすず書房
出版年月 2008.2


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 中央図書館0117579284801.7/ベ/書庫1一般図書一般貸出在庫  

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

指田 和 牧野 鈴子
2011
234.6 234.6
オーストリア-歴史 ハプスブルク家

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1008000002444
書誌種別 図書
書名 他者という試練 ロマン主義ドイツの文化と翻訳    
書名ヨミ タシャ ト イウ シレン 
著者名 アントワーヌ・ベルマン/[著]
著者名ヨミ アントワーヌ ベルマン
著者名 藤田 省一/訳
著者名ヨミ フジタ ショウイチ
出版者 みすず書房
出版年月 2008.2
ページ数 409,14p
大きさ 22cm
分類記号 801.7
分類記号 801.7
ISBN 4-622-07346-8
内容紹介 翻訳はたんなる媒介ではなく、他者を欲望し、他者と格闘し、みずからを変容させる、情動に満ちた行為である。翻訳実践家と理論家の没交渉ゆえに見逃されてきた問題を問い直し、翻訳に理論的かつ歴史的な視座を提供する。
著者紹介 1942〜91年。フランスの翻訳理論家・翻訳家。詩誌『ラ・デリラント』を共同で主宰する。中南米スペイン語・英語・ドイツ語の文学を中心に多数翻訳を手がけた。
件名 翻訳-歴史、ドイツ文学-歴史、ロマン主義(文学)
言語区分 日本語
書評掲載紙 朝日新聞

(他の紹介)内容紹介 モーツァルトやヨハン・シュトラウスらの優れた音楽や絢爛豪華な宮殿建築、洗練されたカフェなど、現代にも通じる豊穣な文化がなぜハプスブルク帝国で育まれたのか?その背景には、戦争や結婚政策で領土を拡張しながら、多民族や多地域を束ね上げた歴代皇帝の巧みな政治的手腕があった。東方の肥沃な農地と西方の工業地を基盤にした豊かな富は、王朝の威光を示すための文化振興策に注がれたのだ。多数の写真や著者の留学体験も織り交ぜ、多面的な視点で捉え直したハプスブルク文化史入門。
(他の紹介)目次 序章 ウィーンに息づくハプスブルク文化
第1章 カトリック文化の盟主への道
第2章 領土拡張と各国文化の流入
第3章 絢爛豪華な宮廷文化
第4章 なぜハプスブルクで優れた音楽家が育ったのか
第5章 ブルジョワ・市民文化の創造
第6章 傾きかけた帝国と高まるワルツ熱
第7章 帝国最後の輝きを放つ皇妃エリザベート


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。