検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報

書名

森鷗外「翻訳」という生き方     

著者名 長島 要一/著
出版者 新曜社
出版年月 2022.6


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 中央図書館0180968992910.268/モ/1階図書室60B一般図書一般貸出在庫  

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2022
910.268 910.268
森 鷗外 翻訳文学

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1008001685684
書誌種別 図書
書名 森鷗外「翻訳」という生き方     
書名ヨミ モリ オウガイ ホンヤク ト イウ イキカタ 
著者名 長島 要一/著
著者名ヨミ ナガシマ ヨウイチ
出版者 新曜社
出版年月 2022.6
ページ数 288p
大きさ 20cm
分類記号 910.268
分類記号 910.268
ISBN 4-7885-1776-9
内容紹介 「即興詩人」から他界直前の「ペリカン」まで翻訳を続けた森鷗外。「舞姫」「雁」等の創作、「渋江抽斎」などの史伝も「文化の翻訳」と見ることができる。鷗外にとって翻訳とは? 翻訳という視点から文豪の生き方に迫る。
著者紹介 1946年東京生まれ。コペンハーゲン大学よりDr.phil.取得。同大学DNP特任名誉教授。森鷗外記念会名誉会員。著書に「森鷗外の翻訳文学」「日本・デンマーク文化交流史」など。
件名 翻訳文学
個人件名 森 鷗外
言語区分 日本語

(他の紹介)内容紹介 鷗外は『即興詩人』から他界直前の『ペリカン』まで翻訳をつづけ、翻訳は全作品の半分以上を占めるほどであった。さらには『舞姫』『雁』などの創作、『渋江抽斎』などの史伝も「文化の翻訳」と見ることができる。鷗外にとって「翻訳」とは何だったのか。「翻訳」という視点から文豪の生き方の知られざる側面に迫る。
(他の紹介)目次 異文化理解と翻訳と
異文化、日本化、超越化―鷗外における西洋文学の変容とアイデンティティー
鷗外「日本回帰」の軌跡―「(西洋)小説」の日本化とその超越
鷗外訳『即興詩人』とアンデルセンの原作
鷗外訳『即興詩人』の系譜学
『即興詩人』とイタリア―森鷗外とアンデルセン
「文化の翻訳」の諸相とバイカルチュラルの翻訳者・森鷗外
森鷗外『椋鳥通信』と文化の翻訳
「文化の翻訳」と先駆者森鷗外考
百年前の森鷗外
翻訳の人・鷗外
翻訳者・鷗外の世界
鷗外の「ヨーロッパ離れ」
第一次大戦と鷗外の「ヨーロッパ離れ」
森鷗外の「翻訳」人生
(他の紹介)著者紹介 長島 要一
 1946年東京に生まれる。コペンハーゲン大学よりPh.D.ならびにDr.Phil.取得。コペンハーゲン大学DNP特任名誉教授。ダンネブロ騎士勲章受賞(2018年)。森鷗外記念会名誉会員(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。