検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 0 予約数 16

書誌情報

書名

「変化を嫌う人」を動かす 魅力的な提案が受け入れられない4つの理由    

著者名 ロレン・ノードグレン/著   デイヴィッド・ションタル/著   船木 謙一/監訳   川崎 千歳/訳
出版者 草思社
出版年月 2023.2


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 中央図書館0181056227361.4/ノ/1階図書室44A一般図書一般貸出貸出中  ×

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2023
2023
361.4 361.4
行動科学 行動経済学

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1008001745860
書誌種別 図書
書名 「変化を嫌う人」を動かす 魅力的な提案が受け入れられない4つの理由    
書名ヨミ ヘンカ オ キラウ ヒト オ ウゴカス 
著者名 ロレン・ノードグレン/著
著者名ヨミ ロレン ノードグレン
著者名 デイヴィッド・ションタル/著
著者名ヨミ デイヴィッド ションタル
著者名 船木 謙一/監訳
著者名ヨミ フナキ ケンイチ
出版者 草思社
出版年月 2023.2
ページ数 307p
大きさ 19cm
分類記号 361.4
分類記号 361.4
ISBN 4-7942-2624-2
内容紹介 魅力的なはずのアイデアや製品、サービスが受け入れられないのは、魅力が足りないからではなく、受け入れたくない理由「抵抗」があるから-。変化を阻む「抵抗」を探し出し、解消する具体的な方法を事例を使って伝授する。
著者紹介 ケロッグ経営大学院経営学教授。
件名 行動科学、行動経済学
言語区分 日本語

(他の紹介)内容紹介 魅力的なはずのアイデア、製品、サービスが、相手に受け入れられないのはなぜか?それは魅力が足りないからではない。相手が受け入れたくない理由=「抵抗」があるからだ。著者らは抵抗を4つ(惰性・労力・感情・心理的反発)に分類し、それぞれの正体を分析、それらへの対処法を、事例を使って具体的に伝授する。
(他の紹介)目次 1 魅力的なアイデアが成功しない理由
2 魅力アピールに専念するのはやめよう
3 「惰性」
4 「惰性」を克服する
5 「労力」
6 「労力」を克服する
7 「感情」
8 「感情」を克服する
9 「心理的反発」
10 「心理的反発」を克服する
11 3つの事例研究
(他の紹介)著者紹介 ノードグレン,ロレン
 ケロッグ経営大学院の経営学教授。新しいアイデアの採用を促す作用や妨げる作用を持つさまざまな心理的力について探求する研究や教育に携わる。研究者として、また教育者として数々の賞を獲得。世界中の企業とともにさまざまな行動変革の課題を取り組んできた。そのプロセスをロレンは「行動デザイン」と呼んでいる(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
ションタル,デイヴィッド
 イノベーション&アントレプレナーシップを担当するノースウェスタン大学ケロッグ経営大学院教授。数々の賞を獲得。学外では、デザイン、イノベーション・コンサルティング、ベンチャー・キャピタルの分野で活動。これまでに世界各地で生み出した新製品と立ち上げた新サービスは200を超える(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
船木 謙一
 株式会社日立製作所イノベーション成長戦略本部コーポレートベンチャリング室室長。産業機械、情報機器、電子部品、日用品、アパレルなど複数業種で、業務プロセス刷新や新システム導入を伴う15の改革プロジェクトを経験。最近は研究や事業開発のオープンイノベーションとして、スタートアップとの協創を促進。改革とオープンイノベーションに共通する鍵は、人々が変化を受け入れるか否かであるという結論に至り、本書にたどり着く。経営工学分野で著述、講演、各種受賞、客員研究員、非常勤講師など。2019年より現職(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
川﨑 千歳
 大東文化大学外国語学部英語学科卒。日本ヒューレット・パッカード株式会社等でコンピューター・システムの構築や運用に従事した後、翻訳者として独立。製品マニュアル、ウェブサイト等、主にIT企業の翻訳を手がける(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。