検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報

書名

聖書語から日本語へ     

著者名 鈴木 範久/著
出版者 教文館
出版年月 2023.2


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 中央図書館0181055880193/ス/1階図書室33A一般図書一般貸出在庫  

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

鈴木 範久
2023
聖書 日本語

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1008001751478
書誌種別 図書
書名 聖書語から日本語へ     
書名ヨミ セイショゴ カラ ニホンゴ エ 
著者名 鈴木 範久/著
著者名ヨミ スズキ ノリヒサ
出版者 教文館
出版年月 2023.2
ページ数 289,10p
大きさ 20cm
分類記号 193.09
分類記号 193.09
ISBN 4-7642-6167-9
内容紹介 聖書の日本語訳で初めて登場した言葉は、どのように日本語として定着したのか。「天国」「福音」など約100語を、近現代の名作60冊から用例を採り、聖書の言葉の普及からキリスト教が日本人の精神世界に与えた影響を探る。
著者紹介 立教大学名誉教授。専攻は宗教学宗教史学。著書に「内村鑑三」「聖書の日本語」「内村鑑三の人と思想」など。
件名 聖書、日本語
言語区分 日本語

(他の紹介)内容紹介 聖書の日本語訳で初めて登場した言葉“聖書語”は、どのように日本語として定着していったのか。「天国」「福音」「聖霊」「異邦人」など約100語について、近現代の名作60冊から用例を採り、聖書の言葉の普及から、キリスト教が日本人の精神世界に与えた影響を探る。
(他の紹介)目次 序篇 聖書の日本語訳略史(国外における日本語訳聖書の歩み
国内における日本語訳聖書の歩み
旧約聖書の翻訳 ほか)
本篇 日本語になった聖書語(新約聖書の聖書語
旧約聖書詩篇の聖書語)
結び 日本語になった聖書語の特徴(世界観の拡大
人間観の転換
価値観の転倒 ほか)
(他の紹介)著者紹介 鈴木 範久
 1935年生まれ。専攻、宗教学宗教史学。立教大学名誉教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。