検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報

書名

クレバスに心せよ! アメリカ文学、翻訳と誤読    

著者名 須山 静夫/著
出版者 吉夏社
出版年月 2012.4


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 中央図書館0118992924930.2/ス/1階図書室67B一般図書一般貸出在庫  

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2012
930.29 930.29
アメリカ文学 翻訳

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1008000523790
書誌種別 図書
書名 クレバスに心せよ! アメリカ文学、翻訳と誤読    
書名ヨミ クレバス ニ ココロセヨ 
著者名 須山 静夫/著
著者名ヨミ スヤマ シズオ
出版者 吉夏社
出版年月 2012.4
ページ数 277p
大きさ 20cm
分類記号 930.29
分類記号 930.29
ISBN 4-907758-22-6
内容紹介 メルヴィル、フォークナー、オコナー、スタイロンらの作品を取り上げ、日米の研究者たちがおかしてきた誤読や誤訳を解説。さらにそれらの作家たちに大きな影響を与えた聖書を「イザヤ書」の死海写本にまで遡る。
件名 アメリカ文学、翻訳
言語区分 日本語
書評掲載紙 毎日新聞 毎日新聞

(他の紹介)内容紹介 数々のアメリカ文学作品の翻訳に従事してきた著者が、メルヴィルの『クラレル』や『白鯨』、フォークナー、オコナー、スタイロンらの作品を取り上げ、日米の研究者たちがおかしてきた誤読や誤訳を解説、さらにそれらの作家たちに大きな影響を与えた聖書を「イザヤ書」の死海写本にまで遡る。
(他の紹介)目次 クレバスに心せよ!(ウィリアム・スタイロン、『闇の中に横たわりて』
ウィリアム・フォークナー、『八月の光』
フラナリー・オコナー、『賢い血』
ハーマン・メルヴィル、『クラレル』
ハーマン・メルヴィル、『白鯨』)
ハーマン・メルヴィル『クラレル』論―if there be no God(長詩『クラレル』の受けた書評、つまり酷評
『クラレル』におけるメルヴィルの想像力は、死についての想像力である)
『クラレル』翻訳余録(『クラレル』の内容の概略、および『クラレル』の受けたアメリカでの書評
『クラレル』論の執筆者たちのおかした誤解および誤読
『クラレル』の原書に付けられた編者たちによる脚注のなかの誤り
日本人の研究者による誤訳)
『死海写本 イザヤ書』に分け入って(須山のヘブライ語学習のいきさつ
タビデ王は息子アブサロムを愛していたか、憎んでいたか
銀座教文館に展示してあるイザヤ書の複製
死海写本とビブリア・ヘブライカ・シュトゥットガルテンシアとの相違点)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。