検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報

書名

Lost in translation An illustrated compendium of untranslatable words from around the world    

著者名 Ella Frances Sanders/著・イラスト
出版者 Ten Speed press
出版年月 2014


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 中央図書館0119598506Y804/S/書庫3一般洋書一般貸出在庫  

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2005
2005
229.6 229.6
中央アジア-歴史 シルクロード 中央アジア-貿易-歴史 ソグド人

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1008000912819
書誌種別 図書
書名 Lost in translation An illustrated compendium of untranslatable words from around the world    
書名ヨミ ロスト イン トランスレーション 
著者名 Ella Frances Sanders/著・イラスト
著者名ヨミ サンダース エラ・フランシス
出版者 Ten Speed press
出版年月 2014
ページ数 1v.(unpaged)
大きさ 18×20cm
分類記号 804 834
分類記号 804 834
内容紹介 日本語訳は『翻訳できない世界のことば』(前田 まゆみ/訳、創元社、2016.4)。
件名 英語-語彙、言語
言語区分 英語

(他の紹介)内容紹介 中央アジアを中心に活動を展開していたソグド商人。紀元前一世紀頃に始まった「シルクロード交易」の歴史的実態とは?中国・インド方面での交易、ソグディアナ本土での市場拡大、東西ステップ地域・イスラーム圏内における活動を、最終段階の紀元後一〇世紀まで資料をもとに、綿密にたどる。世界的研究者による中央アジア史研究の基本書。
(他の紹介)目次 1 古代のネットワーク―起源から三五〇年まで(ソグド人ネットワークの起源―年代幅を狭める試み
「古代書簡」をめぐって
インドとの交易)
2 商業帝国―三五〇〜七五〇年(ソグディアナ、中心的市場
中国において
構造)
3 交易と外交―五五〇〜七五〇年(テュルク・ソグド人社会
使節と商人―西方への道)
4 ネットワークの分断―七〇〇〜一〇〇〇年(イスラーム世界のソグド人
断絶と同化)
(他の紹介)著者紹介 ドゥ・ラ・ヴェシエール,エチエンヌ
 1969年生まれ。フランス高等師範学校修了、フランス高等研究院にて博士号取得。同研究院歴史学・文献学部門講師を経て、フランス社会科学高等研究院教授。専門は中世中央アジア社会経済史(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
影山 悦子
 1972年生まれ。神戸市外国語大学大学院外国語学研究科博士課程修了(文学博士)。東京文化財研究所文化遺産国際協力センター特別研究員等を経て、奈良文化財研究所国際遺跡研究室アソシエイトフェロー。専門は中央アジア文化史(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表

1 翻訳できない世界のことば
エラ・フランシス・サンダース/著
前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。