蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
配架場所 |
所蔵棚番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
付録 |
貸出
|
| 1 |
東札幌 | 4040112064 | DM17/ワ/ | 図書室 | 10 | 視CD | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| タイトルコード |
1001000938913 |
| 書誌種別 |
図書 |
| 書名 |
文学の境界線 現代批評のプラクティス |
| 書名ヨミ |
ブンガク ノ キョウカイセン |
| 著者名 |
富山 太佳夫/編
|
| 著者名ヨミ |
トミヤマ タカオ |
| 出版者 |
研究社出版
|
| 出版年月 |
1996.4 |
| ページ数 |
270p |
| 大きさ |
20cm |
| 分類記号 |
930.4
|
| 分類記号 |
930.4
|
| ISBN |
4-327-15214-5 |
| 内容紹介 |
これまで正当とされてきた文学史や代表的作品が特定のイデオロギーの産物と判明した今、文学は何であると考えればよいのか。英米文学というこれまでの閉域を打破し、文学の問い直しとその拡大を図る。 |
| 件名 |
英文学、アメリカ文学 |
| 言語区分 |
日本語 |
| (他の紹介)内容紹介 |
辞書一筋の編集者は困惑している。近頃は、せっかちな江戸っ子が「にっぽん(日本)」を「にほん」と言い換えたとか、「やぶ医者」の語源は地名だとかテレビが放送してしまう。文献例を押さえればすぐに誤りとわかるのに。しかし、日本語の謎は奥深い。「ぐれる」はハマグリを逆に言ったのが語源で「ポシャる」は帽子のシャッポを逆にした言い方が変化した。だが、なぜその意味に変わったのかわかっていないのだ。ことばは時間とともに思いもしない形に変化する。その謎の深淵を覗く辞書編集者の悩みはまだまだ続く! |
| (他の紹介)著者紹介 |
神永 曉 辞書編集者。元小学館辞典編集部編集長。1956年、千葉県生まれ。80年、小学館の関連会社尚学図書に入社。93年、小学館に移籍。尚学図書に入社以来、37年間ほぼ辞書編集一筋の編集者人生を送る。2017年2月に小学館を定年で退社後も『日本国語大辞典第三版』に向けての編纂事業に参画している(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表
-
1 ジェリコの戦い:黒人霊歌
-
-
2 汝はそこに:黒人霊歌
-
-
3 エライジャ・ロック:黒人霊歌
-
-
4 時には母のない子のように:黒人霊歌
-
-
5 揺れよ,チャリオット:黒人霊歌
-
-
6 なつかしきケンタッキーのわが家/フォスター
-
-
7 草競馬/フォスター
-
-
8 金髪のジェニー/フォスター
-
-
9 おお,スザンナ/フォスター
-
-
10 夢路より:夢見る人/フォスター
-
-
11 おお,レミュエル/フォスター
-
-
12 故郷の人々:スワニー河/フォスター
-
-
13 グレンディ・バーク号/フォスター
-
-
14 ネリー・ブライ/フォスター
-
-
15 オールド・ブラック・ジョー/フォスター
-
-
16 スキップ・トゥ・マイ・ルー:アメリカ民謡
-
-
17 峠のわが家:アメリカ民謡
-
-
18 乾杯の歌/フェンスタッド
-
-
19 シェナンドア:「シー・シャンティ」(海の歌)より
-
-
20 オーラ・リー/プールトン
-
-
21 アメリカ・ザ・ビューティフル/ウォード
-
-
22 ドレミの歌:“サウンド・オブ・ミュージック”から /ロジャース
-
前のページへ