蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
配架場所 |
所蔵棚番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
付録 |
貸出
|
| 1 |
中央図書館 | 0117579284 | 801.7/ベ/ | 書庫1 | | 一般図書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| タイトルコード |
1008000002444 |
| 書誌種別 |
図書 |
| 書名 |
他者という試練 ロマン主義ドイツの文化と翻訳 |
| 書名ヨミ |
タシャ ト イウ シレン |
| 著者名 |
アントワーヌ・ベルマン/[著]
|
| 著者名ヨミ |
アントワーヌ ベルマン |
| 著者名 |
藤田 省一/訳 |
| 著者名ヨミ |
フジタ ショウイチ |
| 出版者 |
みすず書房
|
| 出版年月 |
2008.2 |
| ページ数 |
409,14p |
| 大きさ |
22cm |
| 分類記号 |
801.7
|
| 分類記号 |
801.7
|
| ISBN |
4-622-07346-8 |
| 内容紹介 |
翻訳はたんなる媒介ではなく、他者を欲望し、他者と格闘し、みずからを変容させる、情動に満ちた行為である。翻訳実践家と理論家の没交渉ゆえに見逃されてきた問題を問い直し、翻訳に理論的かつ歴史的な視座を提供する。 |
| 著者紹介 |
1942〜91年。フランスの翻訳理論家・翻訳家。詩誌『ラ・デリラント』を共同で主宰する。中南米スペイン語・英語・ドイツ語の文学を中心に多数翻訳を手がけた。 |
| 件名 |
翻訳-歴史、ドイツ文学-歴史、ロマン主義(文学) |
| 言語区分 |
日本語 |
| 書評掲載紙 |
朝日新聞 |
| (他の紹介)目次 |
リチウムイオン電池はここから始まった 運命の会合―正極材料 VGCFとカーボンナノチューブ 人生最大の野外実験 発見!八重洲の黒ダイヤ 「バインダー」嵐への序章 3億円強奪!有楽町スプレー銀行強盗事件 知らなかった部下の無謀行為 新説!三種の鈍器論 悪魔のサイクル 重要特許のチャンスは何度もある! 100万分の1のバラ 超現代史のススメ |
| (他の紹介)著者紹介 |
吉野 彰 1948年生まれ。旭化成(株)顧問。技術研究組合リチウムイオン電池材料評価研究センター理事長。九州大学エネルギー基盤技術国際教育研究センター客員教授。1970年京都大学工学部卒業。1972年京都大学大学院工学研究科修士課程修了、旭化成(株)入社。2005年大阪大学大学院工学研究科博士(工学)取得。旭化成(株)電池材料事業開発室長、旭化成フェロー、旭化成(株)吉野研究室室長などを経て現職。2004年「紫綬褒章」を受章、また2011年「山崎貞一賞」、2014年「The Charles Stark Draper Prize」など数多くの賞を受賞(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表
前のページへ