検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 中央図書館0140102229T913/ミズ/書庫4視CT一般貸出在庫  

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

498.14 498.14
アメリカ人 混血児

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1008001611368
書誌種別 図書
書名 「英語が読める」の9割は誤読 翻訳家が教える英文法と語彙の罠    
書名ヨミ エイゴ ガ ヨメル ノ キュウワリ ワ ゴドク 
著者名 越前 敏弥/著
著者名ヨミ エチゼン トシヤ
出版者 ジャパンタイムズ出版
出版年月 2021.9
ページ数 253p
大きさ 19cm
分類記号 837.5
分類記号 837.5
ISBN 4-7890-1792-3
内容紹介 日本語話者が誤読・誤訳しがちな英文例を集め、なぜ読みまちがえるのか、どうすれば正しい読み方ができるのかを詳しく解説。さらに「罠になりがちな単語・熟語」、翻訳の仕事の難題や、文芸翻訳ならではの特殊技巧も紹介する。
著者紹介 1961年石川県生まれ。東京大学文学部国文科卒。文芸翻訳者。著書に「翻訳百景」など。
件名 英語-解釈、翻訳
言語区分 日本語
書評掲載紙 毎日新聞

(他の紹介)目次 第1章 人種とは何か
第2章 ハパの歴史
第3章 ハパ・コミュニティ
第4章 ハパ・アイデンティティ
第5章 ハパ文化
第6章 ハパ論争
第7章 ハワイはハパ・パラダイスか?
(他の紹介)著者紹介 ウォント盛 香織
 ニューヨーク州立大学バッファロー校大学院博士課程修了、Ph.D.(アメリカ文学・文化)。甲南女子大学文学部英語文化学科准教授。専門はアジアパシフィック系アメリカ研究・ジェンダー論・批判的人種論(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。