検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 2 在庫数 0 予約数 28

書誌情報

書名

英米文学のわからない言葉     

著者名 金原 瑞人/著
出版者 左右社
出版年月 2025.12


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 菊水元町4313159958930/カ/図書室一般図書一般貸出貸出中  ×
2 はちけん7410415314930/カ/図書室一般図書一般貸出貸出中  ×

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

金原 瑞人
2025
930.4 930.4
英文学 アメリカ文学 英語 翻訳

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1008001988102
書誌種別 図書
書名 英米文学のわからない言葉     
書名ヨミ エイベイ ブンガク ノ ワカラナイ コトバ 
著者名 金原 瑞人/著
著者名ヨミ カネハラ ミズヒト
出版者 左右社
出版年月 2025.12
ページ数 239p
大きさ 19cm
分類記号 930.4
分類記号 930.4
ISBN 4-86528-505-5
内容紹介 アルコーヴ、プディング、ターキッシュデライト、マントルピース、オリーブ色の肌…。英米文学に登場する“わかるようでわからない”おなじみのアイテムや表現を、さまざまな文学作品とともに、翻訳家・金原瑞人がひも解く。
著者紹介 岡山県生まれ。法政大学名誉教授。翻訳家。著書に「翻訳ワークショップ」「サリンジャーに、マティーニを教わった」など。
件名 英文学、アメリカ文学、英語、翻訳
言語区分 日本語
書評掲載紙 産経新聞 朝日新聞

(他の紹介)内容紹介 アルコーヴ?プディング?マントルピース?ターキッシュデライト?英米文学に登場する“わかりそうでわからない”言葉を翻訳家・金原瑞人がひも解いていく。知れば知るほど物語がもっと楽しくなるエッセイ!
(他の紹介)目次 あだ名
アブサン
アルコーヴ
イースター

エシャロット
煙突掃除
オリーブ色の肌、ブロンズ色の肌

キロとマイル
クリケット、サッカー、ラグビー
コート、オーバー、外套、マント
コルセット
獅子鼻、鷲鼻
スコーン
石盤、石板
ターキッシュデライト
煙草
テラス、ベランダ、バルコニー、ポーチ
トランプ、カード〔ほか〕
(他の紹介)著者紹介 金原 瑞人
 1954年岡山県生まれ。法政大学名誉教授。翻訳家(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。