検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 2 在庫数 2 予約数 0

書誌情報

書名

理系のための英語「キー構文」46 英語論文執筆の近道  ブルーバックス  

著者名 原田 豊太郎/著
出版者 講談社
出版年月 2009.9


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 元町3013117621407/ハ/図書室4B一般図書一般貸出在庫  
2 東札幌4012699908407/ハ/ヤング18-21一般図書一般貸出在庫  

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2009
407 407
科学論文 英語-構文論

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1008000201229
書誌種別 図書
書名 理系のための英語「キー構文」46 英語論文執筆の近道  ブルーバックス  
書名ヨミ リケイ ノ タメ ノ エイゴ キー コウブン ヨンジュウロク 
著者名 原田 豊太郎/著
著者名ヨミ ハラダ トヨタロウ
出版者 講談社
出版年月 2009.9
ページ数 322p
大きさ 18cm
分類記号 407
分類記号 407
ISBN 4-06-257653-6
内容紹介 ネイティブ並みの“自然な”英文執筆は、日本語独特の表現をどう置き換えるかで決まる。技術翻訳・科学英語のプロとして長年活躍してきた著者が、日本語の文章を英語にうまく置き換える“秘訣”を伝授。重要フレーズ集も充実。
著者紹介 1941年台北市生まれ。東京大学工学部卒業。工業材料関係の英文ニューズレター等を発行。科学技術英語関係の仕事に携わる。著書に「理系のための英語論文執筆ガイド」など。
件名 科学論文、英語-構文論
言語区分 日本語

(他の紹介)内容紹介 日本語を英文化しようとすると“直訳調”になってしまう。そんな経験や悩みを持つ人は多いだろう。本書は、日本語の構造を「構文」で示し、対応する英語表現を挙げることで、より正しい英文執筆への到達を手助けする。正確に伝えることが求められる科学論文を書く人にとって、長く使える心強いパートナーとなるはずだ。さらに、「キー構文」と一緒にマスターすると効果的な「重要フレーズ」集を第2部に収録。
(他の紹介)目次 第1部 キー構文編(…か…か…
…が、…
…が…が…
…が…する+名詞
…が…するには… ほか)
第2部 重要フレーズ編(ある
ある(連体詞)
一義的な
一方
応じて ほか)
(他の紹介)著者紹介 原田 豊太郎
 1941年、台北市生まれ。東京大学工学部卒業。大手繊維メーカーで数年間研究に携わった後、理工系出版社で技術雑誌や工学書の編集を担当。84年に独立し、工業材料関係の英文ニューズレター等を発行。以来、科学技術英語関係の仕事に携わる(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。