検索結果書誌詳細


書誌情報

書名

まずは塩しましょう。 無駄なくおいしく食べきる    

著者名 ワタナベ マキ/著
出版者 KADOKAWA
出版年月 2020.1


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

※この書誌は予約できません。   

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

村上 春樹
2017
910.268 910.268
村上 春樹 翻訳文学

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1008001521213
書誌種別 電子図書
書名 まずは塩しましょう。 無駄なくおいしく食べきる    
書名ヨミ マズ ワ シオ シマショウ 
著者名 ワタナベ マキ/著
著者名ヨミ ワタナベ マキ
出版者 KADOKAWA
出版年月 2020.1
ページ数 143p
分類記号 596
分類記号 596
ISBN 4-04-896647-4
内容紹介 食材が長持ちして家庭内フードロスが減る、和洋中に使えて味付けいらず、調理時間を短縮できる…。「塩して保存」はいいことずくめ! 野菜、肉、魚介それぞれに適した塩もみ方法と、それを使ったアレンジレシピを紹介する。
著者紹介 料理研究家。テレビや雑誌、書籍などで作りやすくバランスのよいレシピを提案。著書に「作り込まない作りおき」など。
件名 料理、塩
言語区分 日本語

(他の紹介)内容紹介 同時代作家を日本に紹介し、古典を訳し直す。音楽にまつわる文章を翻訳し、アンソロジーを編む。フィッツジェラルド、カーヴァー、カポーティ、サリンジャー、チャンドラー。小説、詩、ノンフィクション、絵本、訳詞集…。1981年刊行の『マイ・ロスト・シティー』を皮切りに、訳書の総数七十余点。小説執筆のかたわら、多大な時間を割いてきた訳業の全貌を明らかにする。
(他の紹介)目次 翻訳作品クロニクル 一九八一‐二〇一七
対談 村上春樹×柴田元幸 翻訳について語るときに僕たちの語ること(前編)
サヴォイでストンプ(オーティス・ファーガソン、村上春樹訳)
翻訳について語るときに僕たちの語ること(後編)
寄稿 都甲幸治 教養主義の終りとハルキムラカミ・ワンダーランド 村上春樹の翻訳
(他の紹介)著者紹介 村上 春樹
 1949年生まれ。日本を代表する小説家であると同時に、アメリカ文学の優れた読み手として、カポーティ、フィッツジェラルド、カーヴァー、オブライエン、ペイリー等の作品を手ずから翻訳し、精力的に紹介してきた(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。