蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
配架場所 |
所蔵棚番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
付録 |
貸出
|
| 1 |
新琴似 | 2013279035 | 913.6/ヨコ/ | 図書室 | | 一般図書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| タイトルコード |
1008001656014 |
| 書誌種別 |
図書 |
| 書名 |
死神の矢 角川文庫 |
| 書名ヨミ |
シニガミ ノ ヤ |
| 著者名 |
横溝 正史/[著]
|
| 著者名ヨミ |
ヨコミゾ セイシ |
| 版表示 |
改版 |
| 出版者 |
KADOKAWA
|
| 出版年月 |
2022.2 |
| ページ数 |
259p |
| 大きさ |
15cm |
| 分類記号 |
913.6
|
| 分類記号 |
913.6
|
| ISBN |
4-04-112354-6 |
| 内容紹介 |
弓の収集家でもある考古学者・古館博士が3人の若者と弓遊びに興じていた。的を射た者を愛娘の婿にするという。だがその直後、参加していた若者の死体が見つかった。胸部に白塗りの矢を射ちこまれて…。「蝙蝠と蛞蝓」も併録。 |
| 言語区分 |
日本語 |
| (他の紹介)内容紹介 |
イギリス人作家が、なぜフランダース地方を舞台に悲しい物語を書いたのか。本国ベルギーでは、なぜ人々に受け入れられなかったのか。アメリカで作られた5本の映画は、なぜハッピーエンドに書き換えられたのか。日本にはどのように紹介され、1975年のテレビシリーズはなぜ大成功したのか。そして、悲しいストーリーの『フランダースの犬』が今も日本で愛され続けている理由とは。 |
| (他の紹介)目次 |
第1章 悲劇を描いたウィーダの悲劇 第2章 ハッピーエンドに変えるアメリカ人 第3章 アニメに涙する日本人 第4章 ネロとパトラッシュはどこにいる?―プロダクトとしての『フランダースの犬』 第5章 悲しい結末を愛する日本人―パッチワークとしての『フランダースの犬』 |
| (他の紹介)著者紹介 |
ディーンデレン,アン・ヴァン 映画監督。シント・ルーカス・インスティテュート(ブリュッセル)オーディオビジュアルアーツ専攻科卒業。ゲント大学比較文化研究科博士課程修了。元カリフォルニア大学バークレー校研究員。視覚人類学/パフォーマティブ・アントロポロジーに関する論考の発表を続ける一方、ゲント大学美術学部の講師を務める。また、ドキュメンタリー、人類学、ビジュアルアーツが重なる領域における作品制作を支援する場であるSoundImageCultureの発起人でもある(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) ヴォルカールト,ディディエ 1971年、ベルギー生まれ。日本のアニメとオタク文化の研究で博士号取得(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 塩崎 香織 オランダ語を中心とした翻訳・通訳者。国際基督教大学卒業。1997年よりオランダ在住(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表
前のページへ