検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 4 在庫数 1 予約数 2

書誌情報

書名

水野忠邦   人物叢書 新装版  

著者名 北島 正元/著
出版者 吉川弘文館
出版年月 1987.12


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 中央図書館0111532446281/ジ/154書庫3一般図書一般貸出在庫  
2 澄川6011981203289/ジ/図書室8一般図書一般貸出在庫  
3 厚別南8310163244289/ミ/図書室一般図書一般貸出在庫  
4 藤野6210278948289/キ/書庫3一般図書一般貸出在庫  
5 はっさむ7310006098289/ミ/図書室一般図書一般貸出在庫  

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

野田 サトル
2015
933.6 933.6

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1001000177694
書誌種別 図書
書名 水野忠邦   人物叢書 新装版  
書名ヨミ ミズノ タダクニ 
著者名 北島 正元/著
著者名ヨミ キタジマ マサモト
出版者 吉川弘文館
出版年月 1987.12
ページ数 535p
大きさ 19cm
分類記号 289.1
分類記号 289.1
ISBN 4-642-05101-5
個人件名 水野 忠邦
言語区分 日本語

(他の紹介)内容紹介 イギリス人作家が、なぜフランダース地方を舞台に悲しい物語を書いたのか。本国ベルギーでは、なぜ人々に受け入れられなかったのか。アメリカで作られた5本の映画は、なぜハッピーエンドに書き換えられたのか。日本にはどのように紹介され、1975年のテレビシリーズはなぜ大成功したのか。そして、悲しいストーリーの『フランダースの犬』が今も日本で愛され続けている理由とは。
(他の紹介)目次 第1章 悲劇を描いたウィーダの悲劇
第2章 ハッピーエンドに変えるアメリカ人
第3章 アニメに涙する日本人
第4章 ネロとパトラッシュはどこにいる?―プロダクトとしての『フランダースの犬』
第5章 悲しい結末を愛する日本人―パッチワークとしての『フランダースの犬』
(他の紹介)著者紹介 ディーンデレン,アン・ヴァン
 映画監督。シント・ルーカス・インスティテュート(ブリュッセル)オーディオビジュアルアーツ専攻科卒業。ゲント大学比較文化研究科博士課程修了。元カリフォルニア大学バークレー校研究員。視覚人類学/パフォーマティブ・アントロポロジーに関する論考の発表を続ける一方、ゲント大学美術学部の講師を務める。また、ドキュメンタリー、人類学、ビジュアルアーツが重なる領域における作品制作を支援する場であるSoundImageCultureの発起人でもある(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
ヴォルカールト,ディディエ
 1971年、ベルギー生まれ。日本のアニメとオタク文化の研究で博士号取得(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
塩崎 香織
 オランダ語を中心とした翻訳・通訳者。国際基督教大学卒業。1997年よりオランダ在住(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。