蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
配架場所 |
所蔵棚番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
付録 |
貸出
|
| 1 |
拓北・あい | 2312092519 | 837/ミ/ | 図書室 | | 一般図書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
| 2 |
新発寒 | 9213140206 | 837/ミ/ | 図書室 | | 一般図書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
万葉集から学ぶ四季の歌
横田 肇/著
万葉集のたくらみ : 行間に仕組ま…
品田 悦一/著
感じる万葉集 : 雨はシクシクと降…
上野 誠/著
まんがで読む万葉集・古今和歌集・新…
吉野 朋美/監修…
田辺聖子の万葉散歩
田辺 聖子/著
太子の少年
佐々木 良/訳
奈良朝詩学研究 : 万葉集の系統発…
辰巳 正明/著
万葉考古学
上野 誠/編
愛するよりも愛されたい
佐々木 良/訳
遣唐使と詩歌 : その精神文化の背…
横田 肇/著
万葉集に出会う
大谷 雅夫/著
万葉集の基礎知識
上野 誠/編,鉄…
万葉集の歌とことば : 姿を知りう…
佐佐木 隆/著
万葉の旅うた : 万葉集から学ぼう…
上野 誠/監修,…
万葉樵話 : 教科書が教えない『万…
多田 一臣/著
万葉の恋うた : 万葉集から学ぼう…
上野 誠/監修,…
万葉集講義 : 最古の歌集の素顔
上野 誠/著
奈良の都 : 万葉集から学ぼう日本…
上野 誠/監修,…
田辺聖子の万葉散歩
田辺 聖子/著
万葉集の起源 : 東アジアに息づく…
遠藤 耕太郎/著
大阪弁訳だけ万葉集 : 驚これはビ…
中村 博/著
大阪弁こども万葉集 : 禁大人はア…
中村 博/著
元号「令和」と万葉集
東 茂美/著
万葉集原論
中西 進/[著]
古代の都 : 万葉集から学ぼう日本…
上野 誠/監修,…
ざんねんな万葉集
岡本 梨奈/著,…
妄想とツッコミでよむ万葉集
三宅 香帆/著,…
英語で味わう万葉集
ピーター・J.マ…
令和のこころ : 万葉の世界と梅花…
上野 誠/著,花…
こんなにも面白い万葉集
山口 博/著
令和の力、万葉集の力
中西 進/著
入門万葉集
上野 誠/著
齋藤孝のざっくり!万葉集 : 歴史…
齋藤 孝/著
眠れないほどおもしろい万葉集 : …
板野 博行/著
はじめての万葉集上
萩原 昌好/編,…
はじめての万葉集下
萩原 昌好/編,…
眠れないほどおもしろい万葉集 : …
板野 博行/著
1分音読「万葉集」
齋藤 孝/著
図説地図とあらすじでわかる!万葉集
坂本 勝/監修
日本人ならおさえておきたい1分間万…
石井 貴士/著
令和と万葉集
村田 右富実/著
中西進の万葉みらい塾 : はじめて…
中西 進/著
狂歌絵師北斎とよむ古事記・万葉集 …
岡林 みどり/著
口訳万葉集下
折口 信夫/[訳…
万葉集から古代を読みとく
上野 誠/著
口訳万葉集中
折口 信夫/[訳…
口訳万葉集上
折口 信夫/[訳…
万葉集で解く古代史の真相
小林 惠子/[著…
万葉挽歌の表現 : 挽歌とは何か
高桑 枝実子/著
万葉手帳
上野 誠/著,牧…
前へ
次へ
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| タイトルコード |
1008001886519 |
| 書誌種別 |
図書 |
| 書名 |
ネイティブの真意がわかる日本人が誤解する英語 juiceは「ジュース」じゃない?! |
| 書名ヨミ |
ネイティブ ノ シンイ ガ ワカル ニホンジン ガ ゴカイ スル エイゴ |
| 著者名 |
Mystery Parrot/著
|
| 著者名ヨミ |
ミステリー パロット |
| 出版者 |
KADOKAWA
|
| 出版年月 |
2024.9 |
| ページ数 |
271p |
| 大きさ |
19cm |
| 分類記号 |
837.8
|
| 分類記号 |
837.8
|
| ISBN |
4-04-607055-5 |
| 内容紹介 |
「Good for you」はマウントの返し? 「Don't go there」は話を変えたい? 日本人が誤解しやすいネイティブが日常でよく使う英語フレーズ100個を徹底解説する。 |
| 著者紹介 |
アイビーリーグ校University of Pennsylvaniaにて修士号取得。エンタメ翻訳家。英会話オンライン講師。 |
| 件名 |
英語-会話 |
| 言語区分 |
日本語 |
| (他の紹介)内容紹介 |
直訳だと勘違いする、ネイティブの本当のニュアンス。知らなきゃ会話が噛み合わない。ネイティブが日常で頻用する100フレーズ収録。 |
| (他の紹介)目次 |
第1章 日本人がよく誤解するフレーズ 第2章 思いがけないスラングフレーズ 第3章 日常会話で大活躍フレーズ 第4章 アメリカ人頻用フレーズ 第5章 人を形容するフレーズ 第6章 微妙な感情を表すフレーズ 第7章 ビジネスお役立ちフレーズ |
| (他の紹介)著者紹介 |
Mystery Parrot アメリカ在住のエンタメ翻訳家。英検1級、国連英検特A級、EPT英語発音テスト100点(満点)取得。幼少期より日米間を往復。アメリカの現地高校を卒業後、国際基督教大学にて学士号、アイビーリーグ校University of Pennsylvaniaにて修士号取得。大手商事会社のNY現地法人で勤務の後、米大手会計事務所NY本社にて日本・アジア向けイントラネットコンテンツ作成。その後、ミステリーからロマンスまで様々なジャンルの文芸作品、マンガ、国民的人気アニメ、ベストセラービデオゲーム等の翻訳に専念。翻訳業の傍ら、英会話のオンライン講師としても活躍(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表
前のページへ