検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 2 在庫数 2 予約数 0

書誌情報

書名

翻訳万華鏡     

著者名 池 央耿/著
出版者 河出書房新社
出版年月 2013.12


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 中央図書館0119381648914.6/イケ/1階図書室63B一般図書一般貸出在庫  
2 西岡5012845532914/イ/図書室14一般図書一般貸出在庫  

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

池 央耿
2021
020.21 020.21
図書-歴史

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1008000742615
書誌種別 図書
書名 翻訳万華鏡     
書名ヨミ ホンヤク マンゲキョウ 
著者名 池 央耿/著
著者名ヨミ イケ ヒロアキ
出版者 河出書房新社
出版年月 2013.12
ページ数 212p
大きさ 20cm
分類記号 914.6
分類記号 914.6
ISBN 4-309-02240-6
内容紹介 混淆文化は日本のお家芸だから、翻訳職人はまだまだ忙しい。いいではないか。何でも来いだ-。プロの翻訳家、職人として翻訳大国「日本」を支えてきた著者が初めて明かす、仕事の極意と醍醐味、そして読書の愉楽。
著者紹介 1940年東京生まれ。国際基督教大学教養学部人文科学科卒。岩波映画製作所を経て翻訳家となる。英米のノンフィクション、推理小説、児童文学など多岐にわたる作品を翻訳。
言語区分 日本語
書評掲載紙 読売新聞

(他の紹介)内容紹介 日仏文化の交差点を俯瞰する。日仏書物史研究の過去、現在、未来を照射。
(他の紹介)目次 1 在仏和古書の研究(フランスの和古書コレクション―各所での調査と発見
フランス国立図書館所蔵『酒飯論絵巻』写本に関する共同研究プロジェクト(2010‐2012年)
アンリ・リヴィエールとその江戸期版本コレクション―ギメ東洋美術館図書館所蔵)
2 日仏共同計画(国立国会図書館電子展示会「近代日本とフランス」のできるまで
Web時代のマザリナード・プロジェクト―日仏共同研究プロジェクトの展望)
3 フランス書物史・印刷史―日本研究者の視点(「近世フランスの書物と社会研究」と私
書物史探訪ところどころ
モンテーニュ『エセー』と、その「特認」について
画家プッサンと1614‐19年のパリの出版史
アルド・マヌーツィオとフランス
日本文化史上のプランタン―16世紀フランス人印刷業者の偉大)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。