検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 4 在庫数 4 予約数 0

書誌情報

書名

誤訳も芸のうち 文芸翻訳は一生の仕事足りうるか  文芸シリーズ  

著者名 山本 光伸/著
出版者 柏艪舎
出版年月 2013.2


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 中央図書館0119187458K801.7/ヤ/2階郷土110B郷土資料一般貸出在庫  
2 中央図書館0119187466KR801.7/ヤ/2階郷土120A郷土資料貸出禁止在庫   ×
3 山の手7013306845K801/ヤ/郷土30郷土資料一般貸出在庫  
4 9013374948K801/ヤ/郷土2A郷土資料一般貸出在庫  

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

ジェームズ・ブラッドワース 濱野 大道
1994
910.23 910.23
日本文学-歴史-古代 日本-歴史-古代

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1008000634700
書誌種別 図書
書名 誤訳も芸のうち 文芸翻訳は一生の仕事足りうるか  文芸シリーズ  
書名ヨミ ゴヤク モ ゲイ ノ ウチ 
著者名 山本 光伸/著
著者名ヨミ ヤマモト ミツノブ
出版者 柏艪舎
出版年月 2013.2
ページ数 147p
大きさ 19cm
分類記号 801.7
分類記号 801.7
ISBN 4-434-17660-9
内容紹介 誤訳を恐れてはならない。文芸翻訳はとどのつまり、誤訳に始まり誤訳に終わるのだから-。40年以上、文芸翻訳の第一線で活躍してきた著者が、自身の翻訳論を紹介し、文芸翻訳の基礎と実践について解説する。
著者紹介 1941年東京生まれ。国際基督教大学歴史学科卒。文芸翻訳家。文芸翻訳家養成校(有)インターカレッジ札幌代表取締役。(株)柏艪舎代表取締役。一般社団法人文芸翻訳検定協会代表理事。
件名 翻訳、翻訳文学、英語-解釈
言語区分 日本語

(他の紹介)内容紹介 8世紀、宮廷の成立とともに都市が形成される。その都市の生活が、万葉の言葉を作り上げた。雄大な構想のもとに語る、画期的〈日本〉論。
(他の紹介)目次 序章 言葉・社会・歴史
第1章 言語論(『万葉集』はなぜ読めるのか
読むとはどういうことか
読めない歌
表記するとはどういうことか)
第2章 宗教論(律令制と宗教
琉球王国の王妃たち
天皇と貴族の宗教性
物と技術)
第3章 鎮魂論(挽歌の成立
死者の呪術
挽歌の終焉と怨霊信仰)
第4章 郊外論(郊外の成立
四季歌の成立
春日とは何か
郊外と庭)
第5章 身体論(愛欲のテーマ
身体を語る言葉
身体の差異)
第6章 生活論(みやびとひなび
神と人
宮廷と恋愛生活)
第7章 定型論(和歌定型の成立
旅の生活と歌
定型とは何か)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。