山の手図書館は大規模改修のため
 令和7年9月1日から令和8年1月31日(予定)まで臨時休館します。

検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報

書名

ロシア語通訳コミュニケーション教本 会話からスピーチ・交渉へ    

著者名 徳永 晴美/著
出版者 ナウカ
出版年月 2001.5


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 中央図書館0116160086880.7/ト/書庫1一般図書一般貸出在庫  

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2001
ロシア語 通訳

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1001001280062
書誌種別 図書
書名 ロシア語通訳コミュニケーション教本 会話からスピーチ・交渉へ    
書名ヨミ ロシアゴ ツウヤク コミュニケーション キョウホン 
著者名 徳永 晴美/著
著者名ヨミ トクナガ ハルミ
出版者 ナウカ
出版年月 2001.5
ページ数 242p
大きさ 22cm
分類記号 880.7
分類記号 880.7
ISBN 4-88846-047-7
内容紹介 逐次通訳、スピーチ、会議・交渉など、場面ごとに役立つ汎用表現をまとめる。また、よく使われる挿入表現や会話の合いの手、電話のエチケット表現、数にまつわる文法・表現なども網羅したロシア語参考書。
件名 ロシア語、通訳
言語区分 日本語

(他の紹介)内容紹介 本書の第1部では、逐次通訳法および内なる日本語を論理化して整然たるモノローグを編む方法を中心にとりあげます。第2部では、スピーチならびに会議・交渉での汎用表現をまとめるとともに、よく使われる挿入表現や会話の合いの手、電話のエチケット表現も記述しました。第3部は、エスコートガイドに役立つロシア語での日程表記例や、移動・案内に必要な表現を整理。日本列島の概要や歴史の一こまの説明、和食・料理に出てくる食物名なども補足に入れました。最後では、大方が苦手とする数にまつわる文法・表現の補足説明を試みます。
(他の紹介)目次 第1部 通訳コミュニケーションの実践から理論へ(通訳・異文化コミュニケーションの現場から
逐次通訳の諸プロセスと訓練
会話からスピーチへ―モノローグの構成技法)
第2部 コミュニケーションの現場の用語・表現(スピーチ
会議
交渉)
第3部 実務の補助用語・表現(日程・エスコートガイド
会社案内
説明・説得のための汎用数字表現)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。