検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報

書名

戦争に行った父から、愛する息子たちへ     

著者名 ティム・オブライエン/著   上岡 伸雄/訳   野村 幸輝/訳
出版者 作品社
出版年月 2023.4


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 中央図書館0181087727934.7/オ/1階図書室70A一般図書一般貸出在庫  

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

山崎 長吉
1981
981 981
詩(ロシア)-歴史 詩人

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1008001767136
書誌種別 図書
書名 戦争に行った父から、愛する息子たちへ     
書名ヨミ センソウ ニ イッタ チチ カラ アイスル ムスコタチ エ 
著者名 ティム・オブライエン/著
著者名ヨミ ティム オブライエン
著者名 上岡 伸雄/訳
著者名ヨミ カミオカ ノブオ
著者名 野村 幸輝/訳
著者名ヨミ ノムラ コウキ
出版者 作品社
出版年月 2023.4
ページ数 284p
大きさ 19cm
分類記号 934.7
分類記号 934.7
ISBN 4-86182-976-5
内容紹介 遠い戦地で兵士だった時代について、腹を割って、君に話してみたい-。戦争の真実を伝え続けて著名なベトナム帰還兵の作家による、50歳を過ぎて生まれた2人の息子と、いつか去り行くこの世界への、慈愛に満ちたメッセージ。
著者紹介 ミネソタ州生まれ。ベトナム帰還兵。作家。「カチアートを追跡して」で全米図書館賞受賞。ほかの著書に「本当の戦争の話をしよう」「僕が戦場で死んだら」など。
言語区分 日本語
書評掲載紙 読売新聞 日本経済新聞

(他の紹介)内容紹介 詩集とはある世界観の具現であった。ロシア文学におとずれた興隆期「銀の時代」“1890〜1920年代”。ペテルブルクの古書店で偶然見つけた詩集を手がかりに、100年前の忘れられた15人の女性詩人たちのことばを拾い上げる。
(他の紹介)目次 1 遠い異国を見つめて(アデリーナ・アダーリス)
2 もっとも忘れられた詩人(マリア・モラフスカヤ)
3 戦争と詩を書くこと(アンナ・アフマートワ)
4 詩は私の祈りである(ジナイーダ・ギッピウス)
5 二つの魂を生きて(チェルビナ・デ・ガブリアック)
6 私の身体は私のもの(マリア・シカプスカヤ)
7 誰も見ぬ涙を詩にして(リュボーフィ・コプィローワ)
8 風そよぐ音にも世界は宿り(エレーナ・グロー)
9 「女の言語」を創出せよ(ナデージュダ・ブロムレイ)
10 昼の太陽と幸福と、そして夜の闇と(テフィ)
11 すべての詩は啓示となる(アデライーダ・ゲルツィク)
12 わが歌は私が死んでも朝焼けに響く(ガリーナ・ガーリナ)
13 テクストの彼岸にいる私(リジヤ・ジノヴィエワ=アンニバル)
14 ロシアのサッフォーと呼ばれて(ソフィア・パルノーク)
15 私は最期のときも詩人である(マリーナ・ツヴェターエワ)
(他の紹介)著者紹介 高柳 聡子
 1967年福岡県生まれ。ロシア文学者、翻訳者。早稲田大学大学院文学研究科博士課程修了。おもにロシア語圏の女性文学とフェミニズム史を研究中(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。