検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報

書名

日本の小説の翻訳にまつわる特異な問題 文化の架橋者たちがみた「あいだ」  中公選書  

著者名 片岡 真伊/著
出版者 中央公論新社
出版年月 2024.2


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 中央図書館0181164336910.26/カ/1階図書室60A一般図書一般貸出在庫  

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2008
913.6 913.6

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1008001831218
書誌種別 図書
書名 日本の小説の翻訳にまつわる特異な問題 文化の架橋者たちがみた「あいだ」  中公選書  
書名ヨミ ニホン ノ ショウセツ ノ ホンヤク ニ マツワル トクイ ナ モンダイ 
著者名 片岡 真伊/著
著者名ヨミ カタオカ マイ
出版者 中央公論新社
出版年月 2024.2
ページ数 9,403p
大きさ 20cm
分類記号 910.264
分類記号 910.264
ISBN 4-12-110148-8
内容紹介 日本文学はなぜそのまま翻訳することができないのか。どのような経緯で改変され、刊行された作品はどう受け止められたのか。1950〜70年代の作家、翻訳者、編集者の異文化間の葛藤の根源を明らかにする。
著者紹介 栃木県生まれ。総合研究大学院大学(国際日本研究)博士後期課程修了。同大学准教授、国際日本文化研究センター准教授。
件名 小説(日本)、翻訳文学
言語区分 日本語
受賞情報 サントリー学芸賞芸術・文学部門 日本比較文学会賞
書評掲載紙 産経新聞

(他の紹介)著者紹介 カルダロン,マリーナ
 演劇とラジオドラマにフリーランスの演出家として関わる一方、イギリスの主要な演劇学校の数々での俳優指導に20年間以上携わっている。また、声優を目指す俳優のボイスリール録音をおこなう制作会社Crying Out Loudに演技ディレクターとして従事。現代劇のみならず、古典的なエリザベス朝演劇についてのレクチャーも定期的に開催している(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
ロイド=ウィリアムズ,マギー
 英国ロイヤル・ナショナル・シアターおよびソーホー・シアター、トライシクル劇場、シェイクスピア・グローブ座で多数の舞台公演に出演(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
マッケンジー,シカ
 関西学院大学社会学部卒。ロサンゼルスで俳優活動後、日米両国を拠点に翻訳、通訳、演技指導や脚本コンサルティングをおこなう(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。