検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 0 予約数 0

書誌情報

書名

翻訳万華鏡   河出文庫  

著者名 池 央耿/著
出版者 河出書房新社
出版年月 2024.1


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 西岡5013155808914/イ/文庫28一般図書一般貸出貸出中  ×

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

池 央耿
2024
914.6 914.6

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1008001824501
書誌種別 図書
書名 翻訳万華鏡   河出文庫  
書名ヨミ ホンヤク マンゲキョウ 
著者名 池 央耿/著
著者名ヨミ イケ ヒロアキ
出版者 河出書房新社
出版年月 2024.1
ページ数 243p
大きさ 15cm
分類記号 914.6
分類記号 914.6
ISBN 4-309-42079-0
内容紹介 混淆文化は日本のお家芸だから、翻訳職人はまだまだ忙しい。いいではないか。何でも来いだ-。プロの翻訳家、職人として翻訳大国「日本」を支えてきた著者が、仕事の極意と醍醐味と読書の愉楽を綴る。
言語区分 日本語

(他の紹介)内容紹介 翻訳とは、異言語の間に橋をわたして心の行き来を助ける仕事。地図のない旅。肉体労働。かけはなれた言葉と言葉が響き合うありさまは、変幻きわまりない万華鏡のごとし。ミステリ、SF、純文学、エッセイ…あらゆるジャンルをこなし数々のベストセラーを生みだした名訳者が明かす、翻訳の極意。
(他の紹介)目次 蒟蒻問答
記憶の細道
桑名の焼き蛤
唐詩選の風景
幽邃の森
学生訳者
新しい世界の文学
大学は出たけれど
シーガル旋風
さすらいの旅路
翻訳の遠近法
編集者との対話
記憶の本箱
翻訳の言語環境
(他の紹介)著者紹介 池 央耿
 1940年、東京生まれ。翻訳家。国際基督教大学教養学部人文科学科卒(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。