検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 0 予約数 1

書誌情報

書名

患者の話は医師にどう聞こえるのか 診察室のすれちがいを科学する    

著者名 ダニエル・オーフリ/[著]   原井 宏明/訳   勝田 さよ/訳
出版者 みすず書房
出版年月 2020.11


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 中央図書館0180678880490.1/オ/1階図書室52A一般図書一般貸出貸出中  ×

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2020
490.14 490.14
医療 医師 患者 コミュニケーション

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1008001532235
書誌種別 図書
書名 患者の話は医師にどう聞こえるのか 診察室のすれちがいを科学する    
書名ヨミ カンジャ ノ ハナシ ワ イシ ニ ドウ キコエル ノカ 
著者名 ダニエル・オーフリ/[著]
著者名ヨミ ダニエル オーフリ
著者名 原井 宏明/訳
著者名ヨミ ハライ ヒロアキ
著者名 勝田 さよ/訳
著者名ヨミ カツダ サヨ
出版者 みすず書房
出版年月 2020.11
ページ数 282,11p
大きさ 20cm
分類記号 490.14
分類記号 490.14
ISBN 4-622-08951-3
内容紹介 最大にして最良の診断ツールは医師と患者の会話。患者は伝える努力をしているだろうか? 医師は受け取る努力をしているだろうか? 米国の内科医がヒューマンストーリーを通して、医師と患者のコミュニケーションを徹底分析。
著者紹介 1965年生まれ。ニューヨーク在住の内科医。ベルビュー病院勤務。ニューヨーク大学医学部准教授。著書に「医師の感情」など。
件名 医療、医師、患者、コミュニケーション
言語区分 日本語
書評掲載紙 毎日新聞

(他の紹介)内容紹介 患者が「しゃべった」ことと医師が「聞いた」ことは、どんなときも、いともたやすく別のストーリーになる可能性を秘めている。症状を伝えたい一心の患者は、一刻も早く医師に言い分を主張したい。一方、つねに数多くのタスクを抱えながら、効率を上げろという圧力にさらされている医師は、一刻も早く診察を結論に導こうとする。さらには医師と患者双方の固定観念や無意識の偏見、共有していない問題なども加わり、コミュニケーションのミスはすぐに医療ミスへとつながっていくこともありうるのだ。患者は、きちんと自分の症状を伝える努力をしているだろうか?医師は、患者がほんとうに伝えたいことを受けとる努力をしているだろうか?アメリカの内科医が心を揺さぶるヒューマンストーリーを通して、避けては通れぬ医師と患者のコミュニケーションの問題を徹底分析する。
(他の紹介)目次 コミュニケーションはとれていたか
それぞれの言い分
相手がいてこそ
聞いてほしい
よかれと思って
なにが効くのか
チーフ・リスニング・オフィサー
きちんと伝わらない
単なる事実と言うなかれ
害をなすなかれ―それでもミスをしたときは
本当に言いたいこと
専門用語を使うということ
その判断、本当に妥当ですか?
きちんと学ぶ
ふたりの物語が終わる
「ほんとうの」会話を
(他の紹介)著者紹介 オーフリ,ダニエル
 1965‐。ニューヨーク在住の内科医。アメリカ最古の公立病院・ベルビュー病院勤務。ニューヨーク大学医学部准教授。New York Times紙やSlate Magazine誌で医療や医師と患者の関係について執筆を行うほか、医療機関初の文芸誌Bellevue Literary Reviewの編集長も務める(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
原井 宏明
 原井クリニック院長、株式会社原井コンサルティング&トレーニング代表取締役。精神保健指定医。日本認知・行動療法学会専門行動療法士。MINTメンバー。日本動機づけ面接協会代表理事。1984年岐阜大学医学部卒業、ミシガン大学文学部に留学。国立肥前療養所精神科、国立菊池病院精神科、医療法人和楽会なごやメンタルクリニックを経て現職。著書・訳書多数(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
勝田 さよ
 翻訳者。長年、医学・医療機器分野の実務翻訳に携わり、滞米時にはコミュニティカレッジで医学の基礎を学ぶ。翻訳者ネットワーク「アメリア」メディカルクラウン会員(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。