蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
配架場所 |
所蔵棚番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
付録 |
貸出
|
1 |
中央図書館 | 0180459299 | 312.3/ナ/ | 1階図書室 | 38A | 一般図書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
アレックス・ナンズ 藤澤 みどり 荒井 雅子 坂野 正明
Corbyn Jeremy イギリス-政治・行政 イギリス労働党
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
タイトルコード |
1008001370195 |
書誌種別 |
図書 |
書名 |
候補者ジェレミー・コービン 「反貧困」から首相への道 |
書名ヨミ |
コウホシャ ジェレミー コービン |
著者名 |
アレックス・ナンズ/著
|
著者名ヨミ |
アレックス ナンズ |
著者名 |
藤澤 みどり/訳 |
著者名ヨミ |
フジサワ ミドリ |
著者名 |
荒井 雅子/訳 |
著者名ヨミ |
アライ マサコ |
出版者 |
岩波書店
|
出版年月 |
2019.4 |
ページ数 |
8,413,7p |
大きさ |
19cm |
分類記号 |
312.33
|
分類記号 |
312.33
|
ISBN |
4-00-022963-0 |
内容紹介 |
万年ヒラ議員から、まさかのイギリス労働党党首へ。ジェレミー・コービンを押し上げたのは、反緊縮のうねりのなか生まれた、SNSを駆使する新しい市民参加型政治運動だった-。「コービン運動」の軌跡を追う。 |
著者紹介 |
ケンブリッジ大学ロビンソンカレッジ歴史科卒。ライター、編集者、活動家、ミュージシャン。2018年秋、ジェレミー・コービン労働党党首のスピーチライターに就任。 |
件名 |
イギリス-政治・行政、イギリス労働党 |
個人件名 |
Corbyn Jeremy |
言語区分 |
日本語 |
書評掲載紙 |
毎日新聞 朝日新聞 日本経済新聞 |
(他の紹介)内容紹介 |
「個人の野心などまったくどうでもいい。これは、私たちの社会を、冷酷で分断されたものではなく、よいものに変えられる私たちみなの社会運動だ。前に進む道をみな知っている」32年にわたる万年ヒラ議員から、まさかの労働党党首へ。ジェレミー・コービンを押し上げたのは、反緊縮のうねりのなか生まれた、SNSを駆使する新しい市民参加型政治運動だった。この「コービン運動」は、旧来の労組をも巻き込み、ニューレイバーの失墜でどん底状態にあった労働党に奇跡を起こす。そしていま、EU離脱を巡る混乱に翻弄され、英国の政党政治は大きく変わろうとしている。気鋭のライターが綿密な取材に基づき活写した、とびきりエッジーなルポルタージュ。 |
(他の紹介)目次 |
二〇一七年六月七日 不承不承の党首誕生(二〇一五年九月一二日) 絶体絶命の窮地―ミリバンド労働党の総選挙敗北(二〇一五年五月七日) 絶望からどこへ?―「求む、反緊縮候補」(二〇一五年五月) 投票用紙に名前を載せる(二〇一五年六月三〜一五日) チーム・コービン(二〇一五年六月〜八月) わが家を探していた一つの運動―反緊縮財政(二〇一五年夏〜秋) 労組の持つ力(二〇一五年夏) 採決のベル―社会福祉法案(二〇一五年七月二〇日) メディアのパニック(二〇一五年七月二一日) 傲れるものは久しからず―ブレア派の運命(二〇一五年夏) コービン・ブーム(二〇一五年夏) 帝国の逆襲(二〇一五年八月) 勝利と試練(二〇一五年九月一二日) 夏のクーデター(二〇一六年六月二七日) 解散総選挙(二〇一七年四月一八日〜六月七日) |
(他の紹介)著者紹介 |
ナンズ,アレックス ライター、編集者、活動家、ミュージシャン。政治記者として『レッド・ペッパー』『ル・モンド・ディプロマティーク』などに寄稿。2011年の1月25日革命(エジプト革命)参加者が現場の逐一を伝えたツイートを編集、ツイートによる市民ジャーナリズムを現代史の中に位置づけた最初の書籍となった。「ツイッターに何ができるんだと期待もせずに読み始めたら、現場の若者の声が立ち上がり、深く心を動かされた」(ロバート・フィスク)等の賞讃を受け、同書をもとにアルジャジーラが同名ドキュメンタリーを制作。2018年秋、ジェレミー・コービン労働党党首のスピーチライターに就任。公立校出身、ケンブリッジ大学ロビンソンカレッジ歴史科卒(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 藤澤 みどり ジャーナリスト、翻訳家、校閲者。Translators United for Peace(TUP:平和を目指す翻訳者たち)メンバー。ロンドン在住(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 荒井 雅子 翻訳家。TUPメンバー(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 坂野 正明 翻訳家。TUPメンバー、2008年より同会代表。主にオンライン上での英語⇔日本語の翻訳、文章校正(英文、和文)、既存の翻訳文のチェックのサービスを提供するワイズ・バベル社を主宰。スコットランド在住(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表
前のページへ