検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 2 在庫数 2 予約数 0

書誌情報

書名

心の碑     

著者名 吉田 巌/著
出版者 北海出版社
出版年月 1935.7


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 中央図書館0113938153K316.8/Y86/書庫6郷土資料一般貸出在庫  
2 中央図書館0114022056AR370.4/Y86/2階参考庫郷土資料貸出禁止在庫   ×

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

吉田 巌
1935
933.7 933.7

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1001000597533
書誌種別 図書
書名 心の碑     
書名ヨミ ココロ ノ イシブミ 
著者名 吉田 巌/著
著者名ヨミ ヨシダ イワオ
出版者 北海出版社
出版年月 1935.7
ページ数 160p
大きさ 23cm
分類記号 316.8
分類記号 316.8
内容紹介 著者のアイヌ学校教員時代の体験記
著者紹介 吉田巌(よしだ いわお 1882~1963) 教育者。アイヌ学者。福島県。 1906(明治39)年北海道に渡り各地でアイヌ子弟のために教壇に立つ。1952年北海道文化賞。
言語区分 日本語

(他の紹介)内容紹介 AIに負けない医薬翻訳者になるために。プロレベルの訳文に仕上げるための和訳と英訳の重要ポイントがわかる。
(他の紹介)目次 1 基礎編 医薬翻訳の基礎知識
2 基礎編 申請資料の表現を学び、訳すには
3 基礎編 和訳のコツ―ワンランク上の訳文にする37のポイント
4 基礎編 英訳のコツ―ワンランク上の訳文にする33のポイント
5 実践編 ニュースリリースの和訳にトライ
6 実践編 副作用に関する文章の英訳にトライ
(他の紹介)著者紹介 森口 理恵
 京都薬科大学薬学部薬学科卒業。香料研究室勤務、データ検索担当者(サーチャー)、医薬翻訳・開発業務支援企業のコーディネータ兼社内翻訳者などを経て独立、以来30年以上にわたり医学論文や製薬・医療機器関連の資料などの英日・日英翻訳を手がける。翻訳教育機関での翻訳指導やテキスト執筆など、翻訳者教育にも携わる(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。