蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
配架場所 |
所蔵棚番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
付録 |
貸出
|
| 1 |
旭山公園通 | 1213096769 | 834/ク/ | 図書室 | | 一般図書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
| 2 |
ちえりあ | 7900265245 | 834/ク/ | 図書室 | | 一般図書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
多文化間カウンセリング・ハンドブッ…
湯浅 紋/著
異文化へのまなざし : 言語・コミ…
井上 幸孝/編,…
組織文化をつくる言語戦略 : 世界…
親松 雅代/著
映画で探る異文化コミュニケーション
伊東 武彦/著
ビジネスパーソンなら絶対知っておき…
サチン・チョード…
教養としての「異文化理解」
岡田 昭人/著
今日も異文化の壁と闘ってます : …
千葉 祐大/著,…
なぜ外国人に「ちゃんと」が伝わらな…
稲垣 隆司/著
留学のための異文化トレーニング :…
勝又 恵理子/著
異文化コミュニケーション・トレーニ…
山本 志都/著,…
中国人コンサルタントが伝授するカル…
李 年古/著
異文化コミュニケーション学
鳥飼 玖美子/著
武器になるグローバル力 : 外国人…
岡田 兵吾/著
職場に外国人がやってきたら読む本 …
涌井 美和子/著
ビジネスエリートが実践している異文…
齋藤 隆次/著
グローバル・モード : 海外の相手…
児玉 教仁/著
多文化理解と異文化コミュニケーショ…
平林 信隆/著
マンガでわかる外国人との働き方
ロッシェル・カッ…
技術者倫理 : グローバル社会で活…
秋山 仁/特別監…
世界と渡り合うためのひとり外交術
パトリック・ハー…
世界に通じるマナーとコミュニケーシ…
横手 尚子/著,…
世界のどこでも、誰とでもうまくいく…
石川 幸子/著
異文化ギャップきれいごとではすまさ…
平野 広幸/著
グローバル社会のヒューマンコミュニ…
西田 司/著,小…
日英ことばの文化事典
亀田 尚己/著,…
異文化理解力 : 相手と自分の真意…
エリン・メイヤー…
通訳とはなにか : 異文化とのコミ…
近藤 正臣/著
中国人とアメリカ人 : 自己主張の…
遠藤 滋/著
コーチング・アクロス・カルチャーズ…
フィリップ・ロジ…
多文化共生のための異文化コミュニケ…
原沢 伊都夫/著
「国際人」はじめました。 : コミ…
海野 凪子/著,…
日本人の9割は正しい自己紹介を知ら…
山中 俊之/著
世界とつきあう心得 : 海外旅行か…
植山 周一郎/著
日本人が海外で最高の仕事をする方法…
糸木 公廣/著
異文化理解入門 : グローバルな時…
原沢 伊都夫/著
異文化コミュニケーション事典
石井 敏/編集代…
英語ができるのになぜ通じないのか …
亀田 尚己/著
よくわかる異文化コミュニケーション
池田 理知子/編…
ケースで学ぶ異文化コミュニケーショ…
久米 昭元/著,…
異文化コミュニケーションのA to…
小坂 貴志/著
科学としての異文化コミュニケーショ…
プリブル・チャー…
異文化理解とコミュニケーション2
異文化理解とコミュニケーション1
異文化コミュニケーション研究法 :…
石井 敏/編,久…
日本企業で働く日系ブラジル人と日本…
西田 ひろ子/編
日本から文化力 : 異文化コミュニ…
ジェフ・バーグラ…
異文化間コミュニケーションの技術 …
鈴木 寛次/[著…
異文化間コミュニケーション入門 :…
西田 司/著,W…
異文化間コミュニケーション入門 :…
西田 司/著,W…
異文化経営学 : 異文化コミュニケ…
佐々木 晃彦/著
前へ
次へ
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| タイトルコード |
1008001143970 |
| 書誌種別 |
図書 |
| 書名 |
同時通訳者の英単語暗記メソッド111 |
| 書名ヨミ |
ドウジ ツウヤクシャ ノ エイタンゴ アンキ メソッド ヒャクジュウイチ |
| 著者名 |
工藤 紘実/著
|
| 著者名ヨミ |
クドウ ヒロミ |
| 出版者 |
秀和システム
|
| 出版年月 |
2017.3 |
| ページ数 |
239p |
| 大きさ |
19cm |
| 分類記号 |
834
|
| 分類記号 |
834
|
| ISBN |
4-7980-5028-7 |
| 内容紹介 |
「忘れる」ことは当たり前だと考える、人の名前のように単語をとらえる、特定分野の英文記事を1週間追う、語呂合わせで覚える…。同時通訳者100人に聞いた、語彙力をアップする英単語暗記のメソッド111を紹介する。 |
| 著者紹介 |
株式会社テンナイン・コミュニケーション代表取締役。大手企業や官公庁などに通訳・翻訳サービスを提供している。著書に「同時通訳者の英語ノート術&学習法」など。 |
| 件名 |
英語-単語、記憶術 |
| 言語区分 |
日本語 |
| (他の紹介)内容紹介 |
100人の同時通訳者に聞いた、「何でも英語で言える」語彙力の秘密。 |
| (他の紹介)目次 |
1 どんなふうに覚えているのか?(「忘れる」ことは当たり前だと考える 記憶が落ちるタイミングで復習する ほか) 2 単語をどうとらえているのか?(「見て」覚えるか?「聴いて」覚えるか?を決める 人の名前のように単語をとらえる ほか) 3 何を教材としているのか?(特定分野の英文記事を1週間追う 「キクタン」を聴いて覚える ほか) 4 どんな特殊メソッド、ツールを使っているのか?(サフメッズ式暗記メソッドを使う 絵やサインを使って覚える ほか) 5 いつ、どこで覚えているのか?(単語は一期一会 満員電車の中で覚える ほか) |
| (他の紹介)著者紹介 |
工藤 紘実 株式会社テンナイン・コミュニケーション代表取締役。白百合女子大学を卒業後、総合商社で事務職を経験。一度は結婚退職したものの、通訳・翻訳サービス会社に再就職。まったく未経験の業界で、年間5億円以上の業績を上げた後、株式会社テンナイン・コミュニケーションを起業。同社は、大手企業を中心に700社以上、他にも官公庁などに通訳・翻訳サービスを提供しており、通訳者・翻訳者の登録は約3,800名以上、対応可能な言語はおよそ28カ国語にのぼる(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表
前のページへ