蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
配架場所 |
所蔵棚番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
付録 |
貸出
|
| 1 |
中央図書館 | 0119381648 | 914.6/イケ/ | 1階図書室 | 63B | 一般図書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
| 2 |
西岡 | 5012845532 | 914/イ/ | 図書室 | 14 | 一般図書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| タイトルコード |
1008000742615 |
| 書誌種別 |
図書 |
| 書名 |
翻訳万華鏡 |
| 書名ヨミ |
ホンヤク マンゲキョウ |
| 著者名 |
池 央耿/著
|
| 著者名ヨミ |
イケ ヒロアキ |
| 出版者 |
河出書房新社
|
| 出版年月 |
2013.12 |
| ページ数 |
212p |
| 大きさ |
20cm |
| 分類記号 |
914.6
|
| 分類記号 |
914.6
|
| ISBN |
4-309-02240-6 |
| 内容紹介 |
混淆文化は日本のお家芸だから、翻訳職人はまだまだ忙しい。いいではないか。何でも来いだ-。プロの翻訳家、職人として翻訳大国「日本」を支えてきた著者が初めて明かす、仕事の極意と醍醐味、そして読書の愉楽。 |
| 著者紹介 |
1940年東京生まれ。国際基督教大学教養学部人文科学科卒。岩波映画製作所を経て翻訳家となる。英米のノンフィクション、推理小説、児童文学など多岐にわたる作品を翻訳。 |
| 言語区分 |
日本語 |
| 書評掲載紙 |
読売新聞 |
| (他の紹介)内容紹介 |
タコの奇妙な習性を利用したタコ壼漁、海から恵みをもたらすタコの話など、多様な視点からタコと日本人と世界について考える。比類なき「タコ百科」。 |
| (他の紹介)目次 |
第1章 タコを騙す―漁撈(タコを獲る タコに住まいを提供するタコ壼漁 タコに食を提供するタコ手釣り漁 世界の中のタコ漁) 第2章 タコに騙される―言葉と食(タコの特性 タコと言葉 タコを食べる 祭とタコ焼き) 第3章 タコと人が織りなす世界(タコの変身―水と陸の世界 蛸薬師・蛸地蔵の話―タコが海中から持ってくる 悪さをするタコ―陸に上がる 豊饒のシンボルとしてのタコ) |
| (他の紹介)著者紹介 |
平川 敬治 1955年福岡県生まれ。九州大学教育研究センター、NHK福岡文化センター講師などを歴任。岩田屋コミュニティカレッジなどで講師を務める。考古学・地理学・民族学を専攻し、必ず自ら足を運ぶことをモットーに地域の香りのする総合的な比較文化の構築を目指す。主なフィールドは日本を含めた東アジア、西アジア、ヨーロッパで、今日も調査続行中。日本文化人類学会、日本オリエント学会、日本考古学協会会員(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表
前のページへ