蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書誌情報
| 書名 |
日本におけるジョルジュ・サンド 日本最初の翻訳『紲縲』の謎
|
| 著者名 |
平井 知香子/著
|
| 出版者 |
いなほ書房
|
| 出版年月 |
2004.10 |
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
配架場所 |
所蔵棚番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
付録 |
貸出
|
| 1 |
中央図書館 | 0116653676 | 950.2/サ/ | 書庫1 | | 一般図書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| タイトルコード |
1006400175885 |
| 書誌種別 |
図書 |
| 書名 |
日本におけるジョルジュ・サンド 日本最初の翻訳『紲縲』の謎 |
| 書名ヨミ |
ニホン ニ オケル ジョルジュ サンド |
| 著者名 |
平井 知香子/著
|
| 著者名ヨミ |
ヒライ チカコ |
| 出版者 |
いなほ書房
|
| 出版年月 |
2004.10 |
| ページ数 |
180p |
| 大きさ |
19cm |
| 分類記号 |
950.268
|
| 分類記号 |
950.268
|
| ISBN |
4-434-05130-X |
| 内容紹介 |
フランス19世紀の女性作家ジョルジュ・サンド生誕200年を記念して、日本で初めて翻訳されたサンドの作品と思われる「紲縲」の謎を解き明かす。巻末に「紲縲」の翻訳原文復刻を掲載。 |
| 個人件名 |
Sand George |
| 言語区分 |
日本語 |
| (他の紹介)内容紹介 |
天才棋士と騒がれる一方、ギャンブルで作った借金は億単位、正妻と子供のいる自宅には三年間も帰らず愛人の所に入り浸り、酒での乱行も数知れず。そんな秀行さんも齢八〇を超えた。とっくに博打場でくたばっているはずが、死神にも見放されたらしい。三度のガンを患うも、みな克服してしまう。「こんなに長く生かしやがって」憎まれ口をききながら、今日も競輪場に通う―。無頼派勝負師が語る痛快なるその半生。 |
| (他の紹介)目次 |
第1章 死―くたばり損ない 第2章 金―博打三昧 第3章 酒―繊細磊落 第4章 芸―無悟の悟 第5章 人―〓(き)然独存 第6章 血―父親失格 第7章 絆―内でも外でも、女性は平等 |
内容細目表
前のページへ