蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
配架場所 |
所蔵棚番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
付録 |
貸出
|
1 |
元町 | 3012660308 | 837/ミ/ | 図書室 | 7A | 一般図書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
タイトルコード |
1008000551149 |
書誌種別 |
図書 |
書名 |
日本人の英語表現 |
書名ヨミ |
ニホンジン ノ エイゴ ヒョウゲン |
著者名 |
T.D.ミントン/著
|
著者名ヨミ |
T D ミントン |
著者名 |
国井 仗司/訳 |
著者名ヨミ |
クニイ ジョウジ |
出版者 |
研究社
|
出版年月 |
2012.7 |
ページ数 |
179p |
大きさ |
19cm |
分類記号 |
837.8
|
分類記号 |
837.8
|
ISBN |
4-327-45246-9 |
内容紹介 |
在日30年、日本人の英語を知りつくした著者が、日本人の英語表現の問題点をズバリ指摘。同じ英語表現に対して、ネイティブスピーカーが異なる考え方を示すことも紹介しながら、その建設的な修正方法を提示する。 |
著者紹介 |
英国ケンブリッジ大学卒。慶應義塾大学教授。著書に「ここがおかしい日本人の英文法」など。 |
件名 |
英語-会話 |
言語区分 |
日本語 |
(他の紹介)内容紹介 |
英語理解のむずかしさと楽しさを、生き生きとした実例とともに解説。在日30年、日本人英語を知りつくしたT.D.ミントン先生(慶應義塾大学教授)が、日本人の英語表現の問題点をズバリ指摘。同じ英語表現に対して、ネイティブスピーカーが異なる考え方を示すことも紹介しながら、その建設的な修正方法を提示。 |
(他の紹介)目次 |
第1章 英語のていねい表現についての誤解 第2章 会話での未来形:willとbe going toが見せる別の顔 第3章 単語本来の意味合いに敏感になろう 第4章 同義語でも、意味合いは微妙に違う 第5章 文字通り英語にしただけで「安心」するのは「危険」 第6章 理解を「じゃま」する間違いだらけの英語表現 第7章 comeとgoに潜む落とし穴 第8章 奥の深いbringとtakeの使い分け |
内容細目表
前のページへ