蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
配架場所 |
所蔵棚番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
付録 |
貸出
|
| 1 |
中央図書館 | 0111106001 | J913/モイ/ | 書庫2 | | 児童書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
| 2 |
元町 | 3012191312 | J913/モ/ | 図書室 | J8b | 児童書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
| 3 |
東札幌 | 4011817055 | J913/モ/ | 図書室 | 24 | 児童書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
| 4 |
厚別 | 8012349828 | J913/モ/ | 図書室 | 35 | 児童書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
| 5 |
西岡 | 5012059001 | J913/モ/ | 大型本 | J11 | 児童書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
| 6 |
澄川 | 6013060360 | J913/モ/ | 図書室 | J7 | 児童書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
| 7 |
山の手 | 7013303214 | J913/モ/ | 図書室 | J03a | 児童書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
| 8 |
曙 | 9012085297 | J913/モ/ | 図書室 | 20A | 児童書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
| 9 |
ふしこ | 3210619262 | J913/モ/ | 図書室 | | 児童書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
| 10 |
苗穂・本町 | 3410124147 | J913/モ/ | 図書室 | | 児童書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
| 11 |
菊水元町 | 4310071669 | J913/モ/ | 図書室 | | 児童書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
| 12 |
東月寒 | 5210128962 | J913/モ/ | 図書室 | | 児童書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
| 13 |
西野 | 7210262213 | J913/モ/ | 図書室 | | 児童書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
| 14 |
新発寒 | 9210236379 | J913/モ/ | 図書室 | | 児童書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
コミュニケーション 人間関係 話しかた
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| タイトルコード |
1001000836359 |
| 書誌種別 |
図書 |
| 書名 |
ゆめをにるなべ スピカの創作童話 |
| 書名ヨミ |
ユメ オ ニル ナベ |
| 著者名 |
茂市 久美子/作
|
| 著者名ヨミ |
モイチ クミコ |
| 著者名 |
土田 義晴/絵 |
| 著者名ヨミ |
ツチダ ヨシハル |
| 出版者 |
教育画劇
|
| 出版年月 |
1994.9 |
| ページ数 |
63p |
| 大きさ |
23cm |
| 分類記号 |
913.6
|
| 分類記号 |
913.6
|
| ISBN |
4-87692-065-6 |
| 内容紹介 |
三日月さんは「鋳掛け屋さん」。鋳掛け屋さんというのは、穴のあいたなべやかまを修理する人のこと。ある春の夜、三日月さんのところにかわいい女の子に化けたこだぬきがおなべを持ってやってきました…。 |
| 言語区分 |
日本語 |
| 書評掲載紙 |
毎日新聞 |
| (他の紹介)目次 |
序章 「学ぶこと」を学ぶ 第1章 まず、わかっておくべきこと 第2章 コミュニケーションにおける4つの立ち位置 第3章 信頼関係を築く 第4章 積極的な聴き方 第5章 「ひとこと言いたい私」の傾向と対策 第6章 言葉を交わさず「聴く」ということ 終章 さらなる「聴き上手」を目指して |
| (他の紹介)著者紹介 |
プチコラン,クリステル コミュニケーションコンサルタント、心理療法家。人間関係の在り方(コミュニケーション)をテーマとしたカウンセリング、執筆、講演などを中心に、フランスのラジオ、雑誌などのメディアでも活躍している。「神経言語プログラミング」や「交流分析理論」などをベースに、コーチングや対人コミュニケーション技術の習得をテーマとしたワークショップを手がけることも多い。著書の多くはフランスでベストセラーとなり、EU諸国、その周辺国でも多数翻訳本が出版されている(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 平野 暁人 翻訳家。一橋大学言語社会研究科博士後期課程在籍。フランス国立東洋言語文化研究所、パリ高等社会科学院などに遊学の末、翻訳業へ。主として出版、戯曲、映像作品の翻訳に携わるが、来日仏人演出家の通訳も(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表
前のページへ