蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書誌情報
| 書名 |
ふたりのトトロ 宮崎駿と『となりのトトロ』の時代
|
| 著者名 |
木原 浩勝/著
|
| 出版者 |
講談社
|
| 出版年月 |
2018.9 |
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
配架場所 |
所蔵棚番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
付録 |
貸出
|
| 1 |
北白石 | 4413115546 | 778/キ/ | 図書室 | | 一般図書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
九十九怪談第10夜
木原 浩勝/[著…
現世怪談2
木原 浩勝/[著…
九十九怪談第10夜
木原 浩勝/著
もう一つの「バルス」 : 宮崎駿と…
木原 浩勝/著
現世怪談1
木原 浩勝/[著…
現世怪談 : 招かざる客
木原 浩勝/著
九十九怪談第9夜
木原 浩勝/著
九十九怪談第8夜
木原 浩勝/著
隣之怪第6夜
木原 浩勝/著
隣之怪第4夜
木原 浩勝/[著…
九十九怪談第7夜
木原 浩勝/著
九十九怪談第5夜
木原 浩勝/[著…
禁忌楼
木原 浩勝/著
隣之怪第5夜
木原 浩勝/著
隣之怪第3夜
木原 浩勝/[著…
九十九怪談第4夜
木原 浩勝/[著…
九十九怪談第6夜
木原 浩勝/著
九十九怪談第5夜
木原 浩勝/著
九十九怪談第3夜
木原 浩勝/[著…
隣之怪[2]
木原 浩勝/[著…
隣之怪[第4夜]
木原 浩勝/著
隣之怪[1]
木原 浩勝/[著…
ZOTTO : ぞっと…恐怖の行方
木原 浩勝/著,…
怪談学校 : 本当にあったコワイ…3
木原 浩勝/作,…
九十九怪談第2夜
木原 浩勝/[著…
九十九怪談第4夜
木原 浩勝/著
怪談学校 : 本当にあったコワイ…2
木原 浩勝/作,…
怪談学校 : 本当にあったコワイ話…
木原 浩勝/作,…
九十九怪談第1夜
木原 浩勝/[著…
九十九怪談第3夜
木原 浩勝/著
「ゴジラ」東宝特撮未発表資料アーカ…
木原 浩勝/編,…
隣之怪[第3夜]
木原 浩勝/著
九十九怪談第2夜
木原 浩勝/著
怪談実話系 : 書き下ろし怪談文…2
加門 七海/著,…
隣之怪 : 木守り
木原 浩勝/著
九十九怪談第1夜
木原 浩勝/著
隣之怪[第2夜]
木原 浩勝/著
新耳袋 : 現代百物語第10夜
木原 浩勝/著,…
怪談実話系 : 書き下ろし怪…[1]
京極 夏彦/著,…
新耳袋 : 現代百物語第9夜
木原 浩勝/著,…
隣之怪[第1夜]
木原 浩勝/著
新耳袋 : 現代百物語第8夜
木原 浩勝/著,…
新耳袋 : 現代百物語第7夜
木原 浩勝/著,…
新耳袋 : 現代百物語第10夜
木原 浩勝/著,…
新耳袋 : 現代百物語第5夜
木原 浩勝/[著…
新耳袋 : 現代百物語第6夜
木原 浩勝/[著…
新耳袋 : 現代百物語第9夜
木原 浩勝/著,…
都市の穴
木原 浩勝/著,…
新耳袋 : 現代百物語第4夜
木原 浩勝/[著…
新耳袋 : 現代百物語第3夜
木原 浩勝/[著…
前へ
次へ
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| タイトルコード |
1008001306157 |
| 書誌種別 |
図書 |
| 書名 |
ふたりのトトロ 宮崎駿と『となりのトトロ』の時代 |
| 書名ヨミ |
フタリ ノ トトロ |
| 著者名 |
木原 浩勝/著
|
| 著者名ヨミ |
キハラ ヒロカツ |
| 出版者 |
講談社
|
| 出版年月 |
2018.9 |
| ページ数 |
270p |
| 大きさ |
19cm |
| 分類記号 |
778.77
|
| 分類記号 |
778.77
|
| ISBN |
4-06-221013-3 |
| 内容紹介 |
木原君、この作品は楽しく作ってください-。元スタジオジブリ制作デスクが、公開30年を機に初めて明かす「となりのトトロ」誕生までの1年間。宮崎駿監督やスタッフの素顔と情熱に迫る感動秘話が満載。 |
| 著者紹介 |
1960年兵庫県生まれ。アニメーション制作会社・トップクラフト、パンメディアなどに所属。元スタジオジブリ制作デスク。「新・耳・袋」で作家デビュー。他の著書に「禁忌楼」など。 |
| 件名 |
アニメーション |
| 個人件名 |
宮崎 駿 |
| 言語区分 |
日本語 |
| 書評掲載紙 |
産経新聞 読売新聞 中日新聞・東京新聞 |
| (他の紹介)内容紹介 |
『小倉百人一首』はこれまでも英語で翻訳出版されたことがあるが、従来の翻訳では和歌の世界を充分に表現しえなかった。この言葉の結晶の新訳に、アイルランド生まれの著者が挑戦。かくして、まったく新しいアプローチによって和歌に重層的に折り込まれた“やまとごころ”を英語で表現してみせた。その翻訳は、英語の詩としても通用する。ドナルド・キーン博士の高評を得て、原著は二〇〇八年コロンビア大学出版より刊行。同年度日本翻訳文化特別賞等を受賞し、学問的にも評価された。本書は平易な英語による『小倉百人一首』翻訳の決定版である。 |
| (他の紹介)目次 |
マックミラン訳の魅力(ドナルド・キーン) 日本語版のための序論 英詩訳百人一首 原書版序論 マックミラン訳が解き放したもの(アイリーン加藤) |
内容細目表
前のページへ