蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
配架場所 |
所蔵棚番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
付録 |
貸出
|
| 1 |
中央図書館 | 0113418305 | 292.7/ニ/ | 書庫3 | | 一般図書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| タイトルコード |
1001001173602 |
| 書誌種別 |
図書 |
| 書名 |
トルコの見方 国際理解としての地誌 |
| 書名ヨミ |
トルコ ノ ミカタ |
| 著者名 |
西脇 保幸/著
|
| 著者名ヨミ |
ニシワキ ヤスユキ |
| 出版者 |
二宮書店
|
| 出版年月 |
1999.11 |
| ページ数 |
220p |
| 大きさ |
21cm |
| 分類記号 |
292.74
|
| 分類記号 |
292.74
|
| ISBN |
4-8176-0172-8 |
| 内容紹介 |
異文化理解や開発教育などの国際理解につながる事項を中心に、トルコの動態地誌を記述。海外旅行を生涯学習の一つと位置づけ、旅先で見られる事象の関連性を、歴史的背景を踏まえながら解き明かす方法を紹介。 |
| 件名 |
トルコ-地理 |
| 言語区分 |
日本語 |
| (他の紹介)内容紹介 |
日本の近代化にあたって、社会と文化に大きな影響を与えた“翻訳”。何を、どのように訳したのか。また、それを可能とした条件は何であり、その功罪とは何か。加藤周一氏の問いに答えて、丸山真男氏が存分に語る。日本近代思想大系『翻訳の思想』(一九九一年刊)編集過程でなされた貴重な問答の記録。自由闊達なやりとりはまことに興味深い。 |
| (他の紹介)目次 |
1 翻訳文化の到来(時代状況を考える 日本にとって幸運な状況 ほか) 2 何を、どう、翻訳したか(なぜ歴史書の翻訳が多いのか 歴史を重んずるのは日本的儒教だからか ほか) 3 「万国公法」をめぐって(幕末の大ベストセラー 英語・中国語・日本語を対照する ほか) 4 社会・文化に与えた影響(何が翻訳されたか 化学への関心はなぜか ほか) |
| (他の紹介)著者紹介 |
丸山 真男 1914‐1996年。1937年、東京大学法学部政治学科卒業(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 加藤 周一 1919年、東京に生まれる。1943年、東京大学医学部卒業(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表
前のページへ