蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
配架場所 |
所蔵棚番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
付録 |
貸出
|
1 |
東札幌 | 4012835650 | 783.4/レ/ | 図書室 | 9 | 一般図書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
アルフレッド・レラーニョ 上野 伸久 田岡 悠一 吉崎 エイジーニョ
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
タイトルコード |
1008000618347 |
書誌種別 |
図書 |
書名 |
レアル・マドリードvsFCバルセロナ因縁の100年史 |
書名ヨミ |
レアル マドリード ヴイエス エフシー バルセロナ インネン ノ ヒャクネンシ |
著者名 |
アルフレッド・レラーニョ/著
|
著者名ヨミ |
アルフレッド レラーニョ |
著者名 |
上野 伸久/訳 |
著者名ヨミ |
ウエノ ノブヒサ |
著者名 |
田岡 悠一/訳 |
著者名ヨミ |
タオカ ユウイチ |
出版者 |
ソフトバンククリエイティブ
|
出版年月 |
2012.12 |
ページ数 |
506p |
大きさ |
19cm |
分類記号 |
783.47
|
分類記号 |
783.47
|
ISBN |
4-7973-7025-6 |
内容紹介 |
中央集権の威厳を誇るレアル・マドリードと、独立心旺盛な地方都市の象徴FCバルセロナ。スペインという国の歴史を、それぞれの立場で背負いながら戦う両クラブの100年を紹介する。 |
著者紹介 |
1951年マドリード生まれ。マドリードの公立ジャーナリズム学校を卒業。『アス』紙に寄稿するかたわら、カデナ・セルのコメンテーターとして活躍。 |
件名 |
レアル・マドリード、FCバルセロナ |
言語区分 |
日本語 |
(他の紹介)内容紹介 |
中央集権の威厳を誇るレアルと、独立心旺盛な地方都市の象徴バルサ。スペインという国の歴史を、それぞれの立場で背負いながら戦う両クラブ。100年ヒストリーを、今ここに―。 |
(他の紹介)目次 |
レアル創設者はカタルーニャ人だった! 初クラシコの勝者はどちらに? 初トラブルは“非バルサ”から 1916年の大騒動、「試合放棄」 王の名を授かったレアル、不信感を抱くバルサ 7日間待たされたバルサのリーグ優勝 バルサの象徴、マドリードへ バルサ、レアルを拒否する バルサ会長の不幸な死 “11‐1”のダブルショック〔ほか〕 |
(他の紹介)著者紹介 |
レラーニョ,アルフレッド 1951年、マドリード生まれ。土木技師高等専門学校と法学部で学んだ後、ジャーナリズムを志す。マドリードの公立ジャーナリズム学校を卒業。マドリードのスポーツ紙、『マルカ』でジャーナリストとしてのキャリアをスタート。現在、『アス』紙に毎日寄稿するかたわら、カデナ・セルのコメンテーターとして活躍中(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 上野 伸久 1962年生まれ。千葉県警通訳センターにて通訳要員を13年半務めた後、フリーランスで翻訳・通訳に従事。スペイン語の通訳・翻訳と英語の翻訳の両方をこなし、WOWOWで放映中のスペインサッカー「リーガ・エスパニョーラ」では監督、選手のインタビューの映像翻訳を担当。また、スカイパーフェクTV!のナショナルジオグラフィックチャンネル、ディスカバリーチャンネルなどでオンエアされる番組の字幕翻訳も手掛けた(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 田岡 悠一 1981年生まれ。ニューヨーク市立大学ラガーディアコミュニティ・カレッジ卒。総合商社にて英語とスペイン語を用いた貿易業務および海外営業(付随して通訳・翻訳業務)に携わる。現在は通訳・翻訳、貿易代行等を事業とする企業経営ならびに英語およびスペイン語の通訳・翻訳スタッフも兼任し、U‐20女子ワールドカップや、ヨーロッパ各リーグのサッカーニュースの翻訳などに携わっている(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 吉崎 エイジーニョ 1974年生まれ。北九州市出身。大阪外国語大学(現大阪大学外国語学部)卒。『Number』(文藝春秋)、『週刊サッカーマガジン』(ベースボール・マガジン社)に連載を持つ。本名は英治(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表
前のページへ