山の手図書館は大規模改修のため
 令和7年9月1日から令和8年1月31日(予定)まで臨時休館します。

検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報

書名

フィリピン語-日本語実用辞典 日本で初めての本格的な比日辞典    

著者名 市川 恭治/編
出版者 日本地域社会研究所
出版年月 2006.9


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

※この書誌は予約できません。   

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 中央図書館0117075820R829.4/フ/書庫6参考資料貸出禁止在庫   ×

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2006

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1006600355336
書誌種別 図書
書名 フィリピン語-日本語実用辞典 日本で初めての本格的な比日辞典    
書名ヨミ フィリピンゴ ニホンゴ ジツヨウ ジテン 
著者名 市川 恭治/編
著者名ヨミ イチカワ キョウジ
出版者 日本地域社会研究所
出版年月 2006.9
ページ数 430p
大きさ 21cm
分類記号 829.444
分類記号 829.444
ISBN 4-89022-854-3
内容紹介 既刊「日本語-フィリピン語実用辞典」の姉妹版。約1万5千語を収録し日常に必要な言葉を網羅。フィリピン語にカナ、日本語にローマ字を併記。フィリピン独特の慣用句、「おかま」言葉やジョークも収録。
著者紹介 1949年京都生まれ。静岡大学農学部卒業後、上智大学でフィリピン語を学ぶ。環境問題のエンジニアとして日本・フィリピンの環境プロジェクトに携わる。フィリピン文化研究会主宰。
件名 タガログ語-単語
言語区分 日本語

(他の紹介)内容紹介 本書は、既刊の『日本語‐フィリピン語実用辞典』の姉妹辞典として編集した430ページ超の本格的なもので、約15000語を収録し、日常に必要な言葉のほとんどは網羅されています。本辞典は、フィリピン語には日本語の読み方が併記され、一方フィリピン人にも利用できるように、日本語はすべてローマ字が併記されています。日本人にとって難しい動詞や形容詞の変化がわかりやすく示されており、またフィリピン独特の慣用句も多く取り入れられています。とりわけフィリピン社会に根付いている「おかま」言葉やジョークも含んでいます。日比・比日の両辞典とも国際結婚に、旅行に、ビジネスに必携です。
(他の紹介)著者紹介 市川 恭治
 1949年、京都市生まれ。静岡大学農学部を卒業後、上智大学でフィリピン語を学ぶ。現在、宇都宮市に在住し、環境問題のエンジニアとして日本・フィリピンの環境プロジェクトに携わりながら、フィリピン文化研究会を主宰し、日本とフィリピンの様々な交流事業を展開している(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。