蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書誌情報
書名 |
ChatGPT英語学習術 新AI時代の超独学スキルブック
|
著者名 |
山田 優/著
|
出版者 |
アルク
|
出版年月 |
2025.2 |
この資料に対する操作
カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。
いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。
※この書誌は予約できません。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
配架場所 |
所蔵棚番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
付録 |
貸出
|
1 |
図書情報館 | 購入予定 | 830.7/ヤ/ | 2階図書室 | | 一般図書 | 貸出禁止 | 落札済み | |
|
2 |
厚別南 | 購入予定 | 830.7/ヤマ/ | 図書室 | | 一般図書 | 予約不可 | 落札済み | |
|
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
タイトルコード |
1008001921521 |
書誌種別 |
図書 |
書名 |
ChatGPT英語学習術 新AI時代の超独学スキルブック |
書名ヨミ |
チャット ジーピーティー エイゴ ガクシュウジュツ |
著者名 |
山田 優/著
|
著者名ヨミ |
ヤマダ マサル |
出版者 |
アルク
|
出版年月 |
2025.2 |
ページ数 |
311p |
大きさ |
19cm |
分類記号 |
830.7
|
分類記号 |
830.7
|
ISBN |
4-7574-4221-4 |
内容紹介 |
ChatGPT、Claude、ElevenLabsといった生成AIを「学びのパートナー」として最大限活用することで、英語(外国語)の壁を乗り越えるためのスキルを伝授。AIに仕事を遂行させる英語実践術も紹介する。 |
著者紹介 |
東京都出身。立教大学異文化コミュニケーション学部教授。株式会社翻訳ラボを設立。八楽株式会社チーフ・エバンジェリスト。日本通訳翻訳学会理事。共著に「自動翻訳大全」など。 |
件名 |
英語、生成AI |
言語区分 |
日本語 |
(他の紹介)内容紹介 |
本書は、読者が「自律的な学習者」として成長し、生成AIを「学びのパートナー」として最大限活用することで、英語(外国語)の壁を乗り越えるためのスキルを伝授するものです。AIを「道具」から最良の「パートナー」に変えるフレームワークを理解することで、技術の進化を味方につけて、自律的に学び続けるための本質的な力が身につきます。本書を読み終えた後、あなたは自分自身の言葉で、世界と一歩近づいているはずです。 |
(他の紹介)目次 |
1 英語学習とAI活用の土台を築く(AIは英語学習にどう役立つのか AIで英語の壁を破る3つのスキル ほか) 2 AIの力を最大化―英語学習のメタ言語―(単語学習 リーディング・ライティング ほか) 3 TOEICの壁をAIと超える(テストを深く理解する AIで対策問題を作成する ほか) 4 ビジネス英語の壁をAIと打ち破る(スピーキング力を磨く ライティング力を磨く) AIに仕事を遂行させる英語実践術(リーディングの実践法 ライティングの実践法 ほか) |
(他の紹介)著者紹介 |
山田 優 東京都出身。立教大学異文化コミュニケーション学部教授。米国ウエストバージニア大学大学院修士(言語学)。立教大学大学院異文化コミュニケーション研究科博士(異文化コミュニケーション学/翻訳通訳学)。フォードモーター社内通訳者、産業翻訳者を経て、株式会社翻訳ラボを設立。八楽株式会社チーフ・エバンジェリスト・オンラインサロン翻訳カフェ主宰。日本通訳翻訳学会(JAITS)理事、一般社団法人アジア太平洋機械翻訳協会(AAMT)理事歴任(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表
前のページへ