検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報

書名

言語、文化の狭間で 歴史における翻訳    

著者名 平田 雅博/編   原 聖/編   割田 聖史/編
出版者 三元社
出版年月 2024.3


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 中央図書館0181194127801.7/ゲ/1階図書室53一般図書一般貸出在庫  

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

高山 正之
2019
389.04 389.04
文化人類学

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1008001849414
書誌種別 図書
書名 言語、文化の狭間で 歴史における翻訳    
書名ヨミ ゲンゴ ブンカ ノ アイダ デ 
著者名 平田 雅博/編
著者名ヨミ ヒラタ マサヒロ
著者名 原 聖/編
著者名ヨミ ハラ キヨシ
著者名 割田 聖史/編
著者名ヨミ ワリタ サトシ
出版者 三元社
出版年月 2024.3
ページ数 12,284p
大きさ 21cm
分類記号 801.7
分類記号 801.7
ISBN 4-88303-587-8
内容紹介 「翻訳」は、学問やコミュニケーションにおいて基本となる概念。「翻訳」を歴史的な事象の中でとらえ直し、その知見・研究史から翻訳を取り巻く長期的諸条件をより俯瞰的に見ていく。
著者紹介 青山学院大学名誉教授。著書に「イギリス帝国と世界システム」など。
件名 翻訳-歴史
言語区分 日本語

(他の紹介)内容紹介 つくって楽しい、飲んで楽しい。ドブロク・甘酒・ビール・ワイン・焼酎のつくり方が盛りだくさん。夏にちょっとずつポータブルこうじづくり。酸っぱくなるのを防ぐには?アルコール度数を上げるには?ドブロクづくりの工夫集。麦芽やホップからつくるオリジナルビール。ヤマブドウで野生味溢れるワインづくり。自作の蒸留器で、焼酎やブランデーもつくれる。
(他の紹介)目次 第1章 こうじ・甘酒をつくろう―自然な甘み、体にもよし(こうじってどうやってできるの?
甘酒を醸そう
農家のアレンジ甘酒)
第2章 ドブロクをつくろう―酒の濁りは文化の旨み(ドブロクを醸そう
農家のアレンジドブロク
いま、ひそかなドブロクブーム)
第3章 ビールをつくろう―麦芽の甘さと自然な味わい(ビールってどうやってできるの?
麦芽をつくろう
いろんなホップがあるんだなあ
醸造しよう
農家の傑作ビール)
第4章 ワインをつくろう―好みの果汁と酵母で楽しむ(ワインってどうやってできるの?
農家のアレンジワイン
果実酒をつくろう)
第5章 焼酎をつくろう―蒸留装置から至高の一滴(自宅で蒸留しよう
焼きイモの香り立つ焼酎を仕込む ヨシダケン(福岡五郎さん)
農家のおすすめ焼酎漬け スズメバチ/マタタビ/タマネギの皮/スギナ/季節の花や果実/青ジソ/タンポポ
農家の傑作蒸留酒)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。