蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
配架場所 |
所蔵棚番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
付録 |
貸出
|
| 1 |
中央図書館 | 0181216201 | 943.7/エ/ | 1階図書室 | 70B | 一般図書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
サツマイモ・サトイモ大事典
農文協/編
農家が教えるナッツ&ベリーつくり …
農文協/編
つながるごはん : つくり手と食べ…
農文協/編,鳴子…
耕さない農業入門講座 : 草と生き…
農文協/編
じゃんじゃん使えるレモンづくし :…
農文協/編
農家が教えるダイズ安定300キロど…
農文協/編
農家が教えるニワトリの飼い方 : …
農文協/編
くらべて発見花の「いのち」3
農文協/編,山中…
みんなの有機農業技術大事典作物別編
農文協/編
みんなの有機農業技術大事…共通技術編
農文協/編
くらべて発見花の「いのち」2
農文協/編,山中…
農家が教える田畑の排水術2
農文協/編
農家が教える酒つくり : ドブロク…
農文協/編
くらべて発見花の「いのち」1
農文協/編,山中…
農家が教える耕さない農業 : 草・…
農文協/編
農家が教える田畑の排水術[1]
農文協/編
ムダなくおいしく柿ライフ : 干し…
農文協/編
ぽかぽかさわやかしょうがづくし :…
農文協/編
農家が教えるわくわくニンニクつくり…
農文協/編
ぽかぽかさわやかしょうがづくし :…
農文協/編
農家が教える枝もので稼ぐコツ : …
農文協/編
くらべて発見タネの「いのち」3
農文協/編,山中…
くらべて発見タネの「いのち」2
農文協/編,山中…
農家が教える庭先果樹のコツと裏ワザ…
農文協/編
農家が教えるよもぎづくし : よも…
農文協/編
くらべて発見タネの「いのち」1
農文協/編,山中…
自然素材で楽しむ手仕事&クラフト …
農文協/編
農家が教えるいもづくし : 干しい…
農文協/編
くらべて発見くだものの「おなか」3
農文協/編,山中…
くらべて発見くだものの「おなか」2
農文協/編,山中…
農家が教えるうまい米に仕上げる乾燥…
農文協/編
くらべて発見くだものの「おなか」1
農文協/編,山中…
ジャガイモ大事典 : ジャガイモ/…
農文協/編
農家が教えるイモのビックリ栽培 :…
農文協/編
農家が教えるタケノコづくし : 下…
農文協/編
農家が教えるわくわくマメつくり :…
農文協/編
農家が教える酢とことん活用読本 :…
農文協/編
農家が教える農家の土木 : バック…
農文協/編
くらべて発見やさいの「おなか」3
農文協/編,山中…
くらべて発見やさいの「おなか」2
農文協/編,山中…
地力アップ大事典 : 有機物資源の…
農文協/編
くらべて発見やさいの「おなか」1
農文協/編,山中…
モモ・スモモ大事典
農文協/編
今さら聞けない除草剤の話きほんのき
農文協/編
農家が教える足場パイプ&塩ビパイプ…
農文協/編
今さら聞けない有機肥料の話きほんの…
農文協/編
今さら聞けない有機肥料の話きほんの…
農文協/編
農家が教えるタネ採り・タネ交換
農文協/編
今さら聞けない農業・農村用語事典
農文協/編
トマトソバージュ栽培 : わき芽を…
農文協/編,元木…
前へ
次へ
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| タイトルコード |
1008001882725 |
| 書誌種別 |
図書 |
| 書名 |
母の舌 エクス・リブリス |
| 書名ヨミ |
ハハ ノ シタ |
| 著者名 |
エミネ・セヴギ・エヅダマ/著
|
| 著者名ヨミ |
エミネ セヴギ エヅダマ |
| 著者名 |
細井 直子/訳 |
| 著者名ヨミ |
ホソイ ナオコ |
| 出版者 |
白水社
|
| 出版年月 |
2024.9 |
| ページ数 |
195p |
| 大きさ |
20cm |
| 分類記号 |
943.7
|
| 分類記号 |
943.7
|
| ISBN |
4-560-09093-0 |
| 内容紹介 |
ドイツのベルリンで暮らすトルコ人女性の「わたし」は、「母の舌」をなくした瞬間を繰り返し自問し…。トルコ出身のドイツ語作家の短篇集を初邦訳。表題作など全4篇と、2022年ビューヒナー賞受賞記念講演を収録。 |
| 著者紹介 |
トルコ生まれ。イスタンブールの演劇学校で学ぶ。東西ドイツやフランスで女優、舞台監督助手などとして働くかたわら、ドイツ語で作品を書きはじめる。ドイツにおける移民文学のパイオニア。 |
| 言語区分 |
日本語 |
| (他の紹介)内容紹介 |
「移民文学の母」と称されるトルコ出身ドイツ語作家の短篇集、初の邦訳!二〇二二年ビューヒナー賞受賞記念講演も収録。「母の舌」:トルコ人女性である「わたし」は、祖国の政治的混乱から逃れ、ドイツのベルリンで暮らしている。祖国での母との対話や祖母の姿、覚えている単語、友人が殺された記憶などを回想しつつ「わたし」は、どの瞬間に母の舌をなくしたのか、繰り返し自問する。そして母語を取り戻すために、祖父の言葉であるアラビア語を学ぼうと決心する。「祖父の舌」:「わたし」は失われた母語の手がかりを求め、ベルリンのアラビア書道の偉大な師、イブニ・アブドゥラーの門をたたく。指導を受けるうちに互いに愛しあい、「わたし」はイブニ・アブドゥラーの魂を身内に宿すと、アラビア文字たちは「わたし」の身体の中に眠りこんだ獣たちを目覚めさせた…。 |
| (他の紹介)著者紹介 |
細井 直子 神奈川県横浜市出身。慶應義塾大学大学院文学研究科ドイツ文学専攻博士課程修了。ケルン大学大学院でドイツ文学・児童文学を学ぶ。2021年、ユーディット・シャランスキー『失われたいくつかの物の目録』(河出書房新社)で第七回日本翻訳大賞受賞(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表
前のページへ