蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書誌情報
書名 |
こそあどの森のないしょの時間 Other Stories of the Kosoado Woods こそあどの森の物語
|
著者名 |
岡田 淳/作
|
出版者 |
理論社
|
出版年月 |
2024.5 |
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
配架場所 |
所蔵棚番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
付録 |
貸出
|
1 |
中央図書館 | 0181199936 | J913/オカ/ | こどもの森 | 12A | 児童書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
2 |
厚別 | 8013373629 | J913/オ/ | 図書室 | 32 | 児童書 | 一般貸出 | 貸出中 | |
× |
3 |
澄川 | 6013129199 | J913/オ/ | 図書室 | J5 | 児童書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
4 |
拓北・あい | 2312068287 | J913/オ/ | 図書室 | | 児童書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
5 |
栄 | 3312594652 | J913/オ/ | 図書室 | | 児童書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
6 |
西野 | 7213085231 | J913/オ/ | 図書室 | | 児童書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
コミュニケーション 人間関係 話しかた
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
タイトルコード |
1008001859443 |
書誌種別 |
図書 |
著者名 |
岡田 淳/作
|
著者名ヨミ |
オカダ ジュン |
出版者 |
理論社
|
出版年月 |
2024.5 |
ページ数 |
125p |
大きさ |
21cm |
ISBN |
4-652-20606-5 |
分類記号 |
913.6
|
分類記号 |
913.6
|
書名 |
こそあどの森のないしょの時間 Other Stories of the Kosoado Woods こそあどの森の物語 |
書名ヨミ |
コソアド ノ モリ ノ ナイショ ノ ジカン |
副書名 |
Other Stories of the Kosoado Woods |
副書名ヨミ |
アザー ストーリーズ オブ ザ コソアド ウッズ |
内容紹介 |
だれでも、胸の中に大切に秘めている大切なできごとがある-。スキッパー、トマトさん、ポットさん、スミレさん、ギーコさん、トワイエさん、ミルク、7人の森のひとそれぞれのないしょの話を、1話ずつおさめた短編集。 |
著者紹介 |
兵庫県生まれ。神戸大学教育学部美術科卒業。小学校の図工教師をつとめるかたわらファンタジー作品を書きはじめ、作家デビュー。「扉のむこうの物語」で赤い鳥文学賞受賞。 |
叢書名 |
こそあどの森の物語 |
(他の紹介)内容紹介 |
話し方は「最も簡単に手に入る最も強力な武器」。サムスン、LGなどで講師を務めた著者が説く。すべての人間関係は「話し方」から始まる。 |
(他の紹介)目次 |
第1章 話し方が変わるだけで違う人に見える(言葉づかいは癖だ 話術が必要なときVS話し方が大事なとき ほか) 第2章 いつでもどこでも気分のよくなる話し方(相手から信頼される「おかげで」 率直さはときには失礼になる ほか) 第3章 仕事も人間関係もよくなる言葉の習慣(カフェでするといい話と会議室でするといい話 うまく質問するだけで、相手は断れなくなる ほか) 第4章 やめたほうがいい言い方(相手を見下す「軽蔑」の言葉 「君は知らなくていい」という言葉で本当に知らない人になってしまう ほか) 第5章 攻撃的にならずに自分の意思を伝える方法(相手の感情を揺さぶるためには話し方に強弱をつけよう 不可能を可能と言うのは肯定ではない ほか) |
(他の紹介)著者紹介 |
キム ボムジュン 作家・講演者。高麗大学政経学部経済学科を卒業後、SKブロードバンド、サムスンSDSを経て、現在はLGユープラスに在職中。LGやサムスングループなどの大企業や、各種金融機関、韓国科学技術研究院などの公共機関で、ビジネスコミュニケーション・ソリューションに関する講演活動を行なっている。職場におけるコミュニケーションに関する著作を中心に、これまで20冊余りの著書を発表している(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 朝田 ゆう 日本大学芸術学部卒。ライター、韓国語・英語翻訳者。映画、料理をはじめ、韓国やヨーロッパ各国の文化を幅広く取材し、さまざまな媒体に紹介している(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表
前のページへ