蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
配架場所 |
所蔵棚番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
付録 |
貸出
|
| 1 |
中央図書館 | 0116023193 | 653.4/ア/ | 書庫1 | | 一般図書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
豊臣家の野心 : 傑作歴史小説!
尾崎 士郎/著,…
疑惑 : 思いがけない結末を
星 新一/著,芥…
いつもにっこりプリンセス : 5人…
日本児童文学者協…
30の短編小説
小説トリッパー編…
シン怪談 : 小泉八雲トリビュート…
田辺 青蛙/編,…
ラストで君は「まさか!」と…都市伝説
PHP研究所/編
作家が訳した翻訳作品3000冊
日外アソシエーツ…
5分で読める!ひと駅ストーリ…乗車編
『このミステリー…
●●にいたる病
我孫子 武丸/著…
剣 : 時代小説アンソロジー
池波 正太郎/著…
10分で見ぬけ!犯人はキミだ!!
秋木 真/作,あ…
走ってくれ、メロス。
海野 さやか/ほ…
パパたちの肖像
外山 薫/著,行…
#ホラーゲーム実況中
青柳 碧人/著,…
やさしいお店で謎解きを : お店×…
大崎 梢/著,岡…
5分後に、虚しい人生。 : 本当に…
短編プロジェクト…
新・黄色い部屋
陳 舜臣/[ほか…
まもれ最前線!陸海空自衛隊アンソロ…
神家 正成/著,…
七つの大罪
岡崎 琢磨/著,…
北海道ミステリークロスマッチ
柄刀 一/著,櫻…
時代小説ザ・ベスト2025
日本文藝家協会/…
TRUE Colors : 境界線…
神戸 遙真/著,…
祠破壊ホラー小説アンソロジー
阿泉 来堂/著,…
豊臣家族
今村 翔吾/著,…
こわい話の時間です : 六年一組の…
井上 雅彦/編,…
こわい話の時間です : 部分地獄 …
井上 雅彦/編,…
文豪たちの微妙な関係 : 6人の文…
芥川 龍之介/著…
ぼうけんだいすきプリンセス : 5…
日本児童文学者協…
ザ・ベストミステリーズ :…2025
日本推理作家協会…
戦後文学案内 : 105人の作家を…
黒古 一夫/著
昭和歌舞伎女方小説集
中村 哲郎/編,…
文学2025
日本文藝家協会/…
54字の物語13 : 意味がわかる…
氏田 雄介/編著…
どこかがおかしい2
佐東 みどり/著…
ラストで君は「まさか!…君へ贈る花束
PHP研究所/編
ひとひら怪談 : 森にしずみ水にす…
薄禍企画/編著,…
新しい法律ができた
講談社/編,金子…
筋肉少女帯小説化計画 : 小説集
大槻 ケンヂ/著…
Jミステリー2025SPRING
光文社文庫編集部…
もの語る一手 : Stories …
青山 美智子/著…
5分後に意外な結末ベスト・セ…空の巻
桃戸 ハル/編・…
猫で窒息したい人に贈る25のショー…
『このミステリー…
私の小さな日本文学
チェ スミン/編
翻訳小説全情報2022-2024
日外アソシエーツ…
泣きたい午後のご褒美
青山 美智子/[…
謎解き診察室、本日も異状あり
久坂部 羊/[著…
信念 : 浪人小説傑作選
滝口 康彦/[著…
名探偵と学ぶミステリ : 推理小説…
杉江 松恋/編著…
星に届ける物語 : 日経「星新一賞…
藤崎 慎吾/著,…
駅と旅
砂村 かいり/著…
前へ
次へ
サントリー学芸賞芸術・文学部門 日本比較文学会賞
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| タイトルコード |
1001001344463 |
| 書誌種別 |
図書 |
| 書名 |
ネパールの山よ緑になれ |
| 書名ヨミ |
ネパール ノ ヤマ ヨ ミドリ ニ ナレ |
| 著者名 |
安倍 泰夫/著
|
| 著者名ヨミ |
アベ ヤスオ |
| 出版者 |
春秋社
|
| 出版年月 |
2002.4 |
| ページ数 |
277p |
| 大きさ |
20cm |
| 分類記号 |
653.4
|
| 分類記号 |
653.4
|
| ISBN |
4-393-74128-5 |
| 内容紹介 |
ヒマラヤ訪問の途次、現地の少女を養女に迎え、ネパールへの援助活動を展開。「千本植えて育つのは五本」という悪条件を独自の方法で克服し、ついに20万本の緑を復活させるまでを記録した、NGO活動感動のドキュメント。 |
| 著者紹介 |
1938年生まれ。信州大学医学部卒。小児科医。ネパールに通い、現地の少女を養女にする。84年NGO-カトマンドゥを設立。現在、NPOカトマンドゥ専務理事、アクサ生命(株)社医。 |
| 件名 |
造林、ネパール、国際協力 |
| 言語区分 |
日本語 |
| (他の紹介)内容紹介 |
日本文学は「どうしても翻訳できない言葉」で書かれてきた、と大江健三郎は言う。事実、谷崎も川端も三島も、英訳時に改変され、省略され、時に誤読もされてきた。なぜそのまま翻訳することができないのか。どのような経緯で改変され、その結果、刊行された作品はどう受け止められたのか。米クノップフ社のアーカイヴズ資料等をつぶさに検証し、一九五〇〜七〇年代の作家、翻訳者、編集者の異文化間の葛藤の根源を初めて明らかにする。 |
| (他の紹介)目次 |
序章 日本文学翻訳プログラムの始まり―ハロルド・シュトラウスとクノップフ社 第1章 日本文学の異質性とは何か―大佛次郎『帰郷』 第2章 それは「誰が」話したのか―谷崎潤一郎『蓼喰ふ虫』 第3章 結末はなぜ書き換えられたのか―大岡昇平『野火』 第4章 入り乱れる時間軸―谷崎潤一郎『細雪』 第5章 比喩という落とし穴―三島由紀夫『金閣寺』 第6章 三つのメタモルフォーゼ―『細雪』、「千羽鶴」、川端康成 第7章 囲碁という神秘―川端康成『名人』 終章 日本文学は世界文学に何をもたらしたのか―『細雪』の最後の二行 |
| (他の紹介)著者紹介 |
片岡 真伊 国際日本文化研究センター准教授、総合研究大学院大学准教授(併任)。1987年栃木県生まれ。ロンドン大学ロイヤルホロウェイ(英文学)卒業、ロンドン大学ユニバーシティ・カレッジ・ロンドン修士課程(比較文学)修了。総合研究大学院大学(国際日本研究)博士後期課程修了。博士(学術)。ロンドン大学東洋アフリカ研究学院シニア・ティーチング・フェロー、東京大学東アジア藝文書院(EAA)特任研究員を経て、2023年より現職(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表
前のページへ