検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報

書名

翻訳のスキャンダル 差異の倫理にむけて    

著者名 ローレンス・ヴェヌティ/著   秋草 俊一郎/訳   柳田 麻里/訳
出版者 フィルムアート社
出版年月 2022.5


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 中央図書館0180966129801.7/ベ/1階図書室53一般図書一般貸出在庫  

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2022
210.36 210.36
日本-歴史-平安時代

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1008001680319
書誌種別 図書
書名 翻訳のスキャンダル 差異の倫理にむけて    
書名ヨミ ホンヤク ノ スキャンダル 
著者名 ローレンス・ヴェヌティ/著
著者名ヨミ ローレンス ヴェヌティ
著者名 秋草 俊一郎/訳
著者名ヨミ アキクサ シュンイチロウ
著者名 柳田 麻里/訳
著者名ヨミ ヤナギタ マリ
出版者 フィルムアート社
出版年月 2022.5
ページ数 396,8p
大きさ 19cm
分類記号 801.7
分類記号 801.7
ISBN 4-8459-2106-5
内容紹介 世界で流通する翻訳のうち、英語からの翻訳が圧倒的な割合を占める反面、英語への翻訳は全書籍の3%以下。世界の文化、政治、経済を覆う不均衡を克明に描き出す。差異を見つめ、よく読み、よく訳すための、翻訳研究の古典。
著者紹介 1953年生まれ。コロンビア大学で博士号取得。テンプル大学名誉教授。イタリア語・フランス語・カタルーニャ語の翻訳者としても活動。
件名 翻訳
言語区分 日本語

(他の紹介)内容紹介 古典文学の世界がリアルにわかる、全1576項目。源氏物語、枕草子、百人一首…。五十音順で見つける新しい古典作品の楽しみ方。事典形式だから自由に読めて平安人の世界を堪能できる!
(他の紹介)目次 あ行(会ふ、肖物、葵…)
か行(貝、貝合、貝覆ひ…)
さ行(斎院、斎王、斎宮…)
た行(攤、対、題…)
な行(地震、内教坊、内侍…)
は行(梅花、拝舞、這ひ渡る…)
ま行(舞、舞茸、舞姫…)
や行(焼い米、八重葎、焼き石…)
ら行(櫑子、礼服、落飾…)
わ行(我家、和歌、若菜…)
巻末資料
(他の紹介)著者紹介 砂崎 良
 フリーライター。東京大学文学部卒。古典・歴史・語学・現代史など学習参考書を中心に執筆(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
承香院
 平安時代の周辺文化実践研究家。平安の装束や文化を実践しながら独自に研究。装束を縫って着て、復元、自作し、楽器を奏で、絵巻を眺め、花を愛で、和歌を詠み、定説を信じ過ぎずにリアルな平安の姿を調査(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。