検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報

書名

私は中国の指導者の通訳だった 中日外交最後の証言    

著者名 周 斌/著   加藤 千洋/訳   鹿 雪瑩/訳
出版者 岩波書店
出版年月 2015.2


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 中央図書館0119632883319.2/シ/1階図書室37B一般図書一般貸出在庫  

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2014
345 345
租税

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1008000913837
書誌種別 図書
書名 私は中国の指導者の通訳だった 中日外交最後の証言    
書名ヨミ ワタクシ ワ チュウゴク ノ シドウシャ ノ ツウヤク ダッタ 
著者名 周 斌/著
著者名ヨミ シュウ ヒン
著者名 加藤 千洋/訳
著者名ヨミ カトウ チヒロ
著者名 鹿 雪瑩/訳
著者名ヨミ ロク セツエイ
出版者 岩波書店
出版年月 2015.2
ページ数 13,338,5p
大きさ 20cm
分類記号 319.2201
分類記号 319.2201
ISBN 4-00-061021-6
内容紹介 中国外交部の日本語通訳として様々な外交交渉に携わった著者の回想。日本語通訳への道、通訳の基本条件、仕事の責任と範囲、忘れ難い通訳の経験について述べ、日中両国の指導者に関する問題にもふれる。
著者紹介 1934年江蘇省生まれ。北京大学東方言語文学学部日本語専攻コース卒業。中国外交部(外務省)日本語通訳、人民日報社国際部記者業務、香港晨興集団高級顧問等を務めた。
件名 中国-対外関係-日本-歴史、通訳
個人件名 周 斌
言語区分 日本語
書評掲載紙 日本経済新聞

(他の紹介)内容紹介 ラテン語の名言を読み解き、3000年の教養を一気に学ぶ!
(他の紹介)目次 胸に秘めた偉大なる幼稚さ
最初の授業は休講します
ラテン語の品格
私たちは学校のためではなく、人生のために学ぶ
長所と短所
ひとりひとりの“スムマ・クム・ラウデ”
私は勉強する労働者です
カエサルのものはカエサルに、神のものは神に返しなさい
たとえ神がいなくとも
与えよ、さらば与えられん〔ほか〕
(他の紹介)著者紹介 ハン ドンイル
 韓国人初、東アジア初のロタ・ロマーナ(バチカン裁判所)の弁護士。ロタ・ロマーナが設立されて以来、700年の歴史上、930番目に宣誓した弁護人。2001年にローマに留学し、法王庁立ラテラノ大学で2003年に教会法学修士号を最優秀で修了、2004年には同大学院で教会法学博士号をを最優秀で取得。韓国とローマを行き来しながらイタリア法務法人で働き、その傍ら、西江大学でラテン語の講義を担当した。彼のラテン語講義は、他校の学生や教授、一般人まで聴講に訪れ、最高の名講義と評価された(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
本村 凌二
 東京大学名誉教授。専門は古代ローマ史。『薄闇のローマ世界』(東京大学出版会)でサントリー学芸賞、『馬の世界史』(中公文庫)でJRA賞馬事文化賞、一連の業績にて地中海学会賞を受賞(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
岡崎 暢子
 韓日翻訳・編集者。1973年生まれ。女子美術大学芸術学部デザイン科卒業。在学中より韓国語に興味を持ち、高麗大学校国際語学院などで学ぶ。帰国後、韓国語学習誌、韓流ムックなどの編集を手がけながら翻訳に携わる(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。