蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
配架場所 |
所蔵棚番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
付録 |
貸出
|
| 1 |
ちえりあ | 7900277075 | 673/イ/ | 図書室 | | 一般図書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
| 2 |
図書情報館 | 1310357338 | 673.98/イ/ | 2階図書室 | 511 | 一般図書 | 貸出禁止 | 在庫 | |
× |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
フローレンス・ウィリアムズ 栗木 さつき 森嶋 マリ
料理レシピ本大賞in Japanお菓子部門準大賞
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| タイトルコード |
1006400175885 |
| 書誌種別 |
図書 |
| 書名 |
日本におけるジョルジュ・サンド 日本最初の翻訳『紲縲』の謎 |
| 書名ヨミ |
ニホン ニ オケル ジョルジュ サンド |
| 著者名 |
平井 知香子/著
|
| 著者名ヨミ |
ヒライ チカコ |
| 出版者 |
いなほ書房
|
| 出版年月 |
2004.10 |
| ページ数 |
180p |
| 大きさ |
19cm |
| 分類記号 |
950.268
|
| 分類記号 |
950.268
|
| ISBN |
4-434-05130-X |
| 内容紹介 |
フランス19世紀の女性作家ジョルジュ・サンド生誕200年を記念して、日本で初めて翻訳されたサンドの作品と思われる「紲縲」の謎を解き明かす。巻末に「紲縲」の翻訳原文復刻を掲載。 |
| 個人件名 |
Sand George |
| 言語区分 |
日本語 |
| (他の紹介)内容紹介 |
旅するパティシエが現地の人々から習得した、世界36カ国のレシピ100点を収録! |
| (他の紹介)目次 |
西欧・北欧・東欧のおやつ(ムース・オ・ショコラ シュークリーム ほか) 南欧のおやつ(グアルダナッポ パステル・デ・ナタ ほか) 中南米・北米のおやつ(エスプミージャ トルタ・マリア・ルイサ ほか) オセアニアのおやつ(パブロバ ラミントン ほか) アフリカ・中東・アジアのおやつ(ミルクタルト マルヴァ・プディング ほか) |
| (他の紹介)著者紹介 |
鈴木 文 パティシエール。立教大学卒業後、株式会社バーニーズジャパン入社。アパレル業界を経て、パティシエに転身。ザ・ペニンシュラホテルのフレンチレストランやパティスリーなどで修行を積んだあと、会員制レストランでシェフパティシエに就任。退職後は約1年にわたり、世界各地でお菓子を作る旅へ。これまで50カ国以上を訪れ、500種類以上の世界のお菓子を学んだ経験をもとに、2018年よりお菓子ブランド「SEKAI NO OYATSU」を主宰。2020年にはオンラインサロン「OYATSU Salon」を開設(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表
前のページへ