蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書誌情報
| 書名 |
違和感のイタリア 人文学的観察記
|
| 著者名 |
八木 宏美/著
|
| 出版者 |
新曜社
|
| 出版年月 |
2008.9 |
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
配架場所 |
所蔵棚番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
付録 |
貸出
|
| 1 |
中央図書館 | 0117655951 | 302.3/ヤ/ | 書庫5 | | 一般図書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
畠中 恵 坂井 希久子 青木 祐子 中島 久枝 梶 よう子 宮部 みゆき 細谷 正充
まんまる蛤長屋 : 小夜の商いはじ…
坂井 希久子/著
忍びの副業下
畠中 恵/[著]
忍びの副業上
畠中 恵/[著]
こぼれ桜
梶 よう子/著
おでかけ料理人[5]
中島 久枝/著
浅草観音裏川上屋あんこ日記
中島 久枝/著
大江戸ぐるまん : 鰻番付
坂井 希久子/[…
新しい花が咲く : ぼんぼん彩句
宮部 みゆき/著
ほおずき、きゅっ
梶 よう子/著
娘心中
坂井 希久子/著
えどぐらし : <市井>時代小説傑…
朝井 まかて/著…
名残の柿
中島 久枝/著
撫子こがし
坂井 希久子/著
雷電
梶 よう子/著
ゆきげしき : <冬>時代小説傑作…
諸田 玲子/著,…
日暮らし下
宮部 みゆき/[…
日暮らし上
宮部 みゆき/[…
レンタルフレンド
青木 祐子/著
こいもよう : <恋情>時代小説傑…
西條 奈加/著,…
あやかしたち
畠中 恵/著
これは経費で落ちません!13
青木 祐子/著
剣 : 時代小説アンソロジー
池波 正太郎/著…
宮部みゆきのおす…2020-2024
宮部 みゆき/著
おでかけ料理人[4]
中島 久枝/著
まろ丸伊勢参り
畠中 恵/著
やさしいお店で謎解きを : お店×…
大崎 梢/著,岡…
いつまで
畠中 恵/著
空を駆ける
梶 よう子/著
豊臣家族
今村 翔吾/著,…
清張の牢獄 : 松本清張時代短編セ…
松本 清張/著,…
星合いの空
坂井 希久子/著
青瓜不動 : 三島屋変調百物語九之…
宮部 みゆき/[…
こわい話の時間です : 部分地獄 …
井上 雅彦/編,…
しあわせガレット
中島 久枝/著
こわい話の時間です : 部分地獄 …
井上 雅彦/編,…
桜ちらし
坂井 希久子/著
東海道綺譚 : 時代小説傑作選
細谷 正充/編,…
富とふぐ
中島 久枝/著
ああうれしい
畠中 恵/著
おやごころ
畠中 恵/著
信念 : 浪人小説傑作選
滝口 康彦/[著…
小暮写眞館上巻
宮部 みゆき/著
小暮写眞館下巻
宮部 みゆき/著
猫の刻参り : 三島屋変調百物語拾…
宮部 みゆき/著
おでかけ料理人[3]
中島 久枝/著
血ぬられた都市伝説
最東 対地/著,…
さむらい : <武士>時代小説傑作…
あさの あつこ/…
京屋の女房
梶 よう子/著
こいごころ
畠中 恵/著
おやつ : <菓子>時代小説傑作選
中島 久枝/著,…
前へ
次へ
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| タイトルコード |
1008000074136 |
| 書誌種別 |
図書 |
| 書名 |
違和感のイタリア 人文学的観察記 |
| 書名ヨミ |
イワカン ノ イタリア |
| 著者名 |
八木 宏美/著
|
| 著者名ヨミ |
ヤギ ヒロミ |
| 出版者 |
新曜社
|
| 出版年月 |
2008.9 |
| ページ数 |
288p |
| 大きさ |
20cm |
| 分類記号 |
302.37
|
| 分類記号 |
302.37
|
| ISBN |
4-7885-1123-1 |
| 内容紹介 |
イタリア滞在30年。日本人としての“当たり前”をことごとくひっくり返された著者が、社会生活をつぶさに体験し、その近現代史をたどるなかで見えてきた、“違和感”のありかと本音のイタリアを紹介する。 |
| 著者紹介 |
上野学園大学音楽学部卒業。79年渡伊、ベルディ音楽院、ミラノ大学に学ぶ。(有)インプット・イタリア・ジャパン設立。トリノ大学外国学部オリエント学科大学院日本部門契約教授。 |
| 件名 |
イタリア |
| 言語区分 |
日本語 |
| 書評掲載紙 |
産経新聞 読売新聞 読売新聞 |
| (他の紹介)内容紹介 |
『銀河鉄道の夜』『キッチン』『涼宮ハルヒの憂鬱』ほか、日本の文芸作品で、翻訳される表現、されない表現を解き明かし、そこから日本語文化の本質を鮮やかに映し出す初めての研究。 |
| (他の紹介)目次 |
第1部 背景と理論(翻訳テクストと日本語 日本語思想の深層:空白の場と空白の話者 翻訳と意味の差異性) 第2部 考察(空白の場と状況の設定 空白の話者の登場:潜在性と可変性 トピック・コメント軸:コメントを提示する話者 語りのモダリティ:語り方を操作する話者 バリエーションとキャラクター・スピーク:自由に演出する話者 翻訳テクストとしての日本語) 第3部 展望(日本語の本質と翻訳) |
| (他の紹介)著者紹介 |
泉子・K.メイナード 山梨県出身。AFS(アメリカン・フィールド・サービス)で米国に留学。甲府第一高等学校およびアイオワ州コーニング・ハイスクール卒業。東京外国語大学卒業後、再度渡米。1978年イリノイ州イリノイ大学シカゴ校より言語学修士号を、1980年ノースウェスタン大学より理論言語学博士号を取得。その後、ハワイ大学、コネチカット・カレッジ、ハーバード大学、プリンストン大学で教鞭をとる。現在、ニュージャージー州立ラトガース大学栄誉教授(Distinguished Professor of Japanese Language and Linguistics)。会話分析、談話分析、感情と言語理論、語用論、マルチジャンル分析、創造と言語論、ポピュラーカルチャー言語文化論、言語哲学、翻訳論、日本語教育などの分野において、日本語、英語による論文、著書多数(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表
前のページへ