検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 0 在庫数 0 予約数 0

書誌情報

書名

学び方と訳し方のコツを知る医薬翻訳教室 ワンランク上の訳文にする70のポイント    

著者名 森口 理恵/著
出版者 イカロス出版
出版年月 2024.11


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

貸出可能数 有効期間開始日 有効期間終了日

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

杉本 豊和 伊藤 千尋 森谷 康文
2024
490.7 490.7
医学 薬学 英語 翻訳

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1008001891837
書誌種別 図書
書名 学び方と訳し方のコツを知る医薬翻訳教室 ワンランク上の訳文にする70のポイント    
書名ヨミ マナビカタ ト ヤクシカタ ノ コツ オ シル イヤク ホンヤク キョウシツ 
著者名 森口 理恵/著
著者名ヨミ モリグチ リエ
出版者 イカロス出版
出版年月 2024.11
ページ数 255p
大きさ 21cm
分類記号 490.7
分類記号 490.7
ISBN 4-8022-1506-0
内容紹介 専門性が高い医薬分野の翻訳について学べる書。医薬翻訳の第一人者が、英訳と和訳のレベルをアップさせるための70のポイントを解説。翻訳や学習に役立つ資料やウェブコンテンツも幅広く紹介する。
著者紹介 京都薬科大学薬学部薬学科卒業。医学論文や製薬・医療機器関連の資料などの英日・日英翻訳を手がける。著書に「医薬翻訳者のための英語」など。
件名 医学、薬学、英語、翻訳
言語区分 日本語

(他の紹介)内容紹介 AIに負けない医薬翻訳者になるために。プロレベルの訳文に仕上げるための和訳と英訳の重要ポイントがわかる。
(他の紹介)目次 1 基礎編 医薬翻訳の基礎知識
2 基礎編 申請資料の表現を学び、訳すには
3 基礎編 和訳のコツ―ワンランク上の訳文にする37のポイント
4 基礎編 英訳のコツ―ワンランク上の訳文にする33のポイント
5 実践編 ニュースリリースの和訳にトライ
6 実践編 副作用に関する文章の英訳にトライ
(他の紹介)著者紹介 森口 理恵
 京都薬科大学薬学部薬学科卒業。香料研究室勤務、データ検索担当者(サーチャー)、医薬翻訳・開発業務支援企業のコーディネータ兼社内翻訳者などを経て独立、以来30年以上にわたり医学論文や製薬・医療機器関連の資料などの英日・日英翻訳を手がける。翻訳教育機関での翻訳指導やテキスト執筆など、翻訳者教育にも携わる(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。